Letters to Emily Songtekst Nederlandse Vertaling
Julie Miller - Brieven aan Emily
by Julie Miller
Julie Miller - Letters to Emily songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro:
Inleiding:
The second hand counts out my thoughts of you, and every heartbeat says your name,
De secondewijzer telt mijn gedachten aan jou, en elke hartslag zegt jouw naam,
But you don't know me and the way I feel,
Maar je kent mij niet en hoe ik me voel,
But still the truth remains, my blood runs through your veins.
Maar de waarheid blijft: mijn bloed stroomt door jouw aderen.
How can I hold you close when you're so far away?
Hoe kan ik je dichtbij houden als je zo ver weg bent?
How long will we still be apart?
Hoe lang zullen we nog uit elkaar zijn?
How will you ever hear these words I want to say?
Hoe zul je ooit deze woorden horen die ik wil zeggen?
How will you ever know my heart?
Hoe zul je ooit mijn hart kennen?
How will you ever know my heart?
Hoe zul je ooit mijn hart kennen?
I'm writing letters to you every day, then I mail them to myself,
Ik schrijf elke dag brieven naar jou, en dan mail ik ze naar mezelf,
And here, inside a box, they wait for you,
En hier, in een doos, wachten ze op je,
and every day is postmarked, I've held you here in my heart.
en elke dag heeft een poststempel, ik heb je hier in mijn hart gehouden.
How can I hold you close when you're so far away?
Hoe kan ik je dichtbij houden als je zo ver weg bent?
How long will we still be apart?
Hoe lang zullen we nog uit elkaar zijn?
How will you ever hear these words I want to say?
Hoe zul je ooit deze woorden horen die ik wil zeggen?
How will you ever know my heart?
Hoe zul je ooit mijn hart kennen?
How will you ever know my heart?
Hoe zul je ooit mijn hart kennen?
How will you know my...know my he------------art. he------------art.
Hoe weet je mijn... ken mijn hij------------kunst. hart.
Down in the ashes of mistakes and dreams, I see the outline of a he--------art,
Beneden in de as van fouten en dromen zie ik de contouren van een hij--------kunst,
Well, I've gone wrong, but still I know sometimes
Nou, ik ben fout gegaan, maar toch weet ik het soms
God serves the best wine up right from a paper cup.
God schenkt de beste wijn rechtstreeks uit een papieren bekertje.
How can I hold you close when you're so far away?
Hoe kan ik je dichtbij houden als je zo ver weg bent?
How long will we still be apart?
Hoe lang zullen we nog uit elkaar zijn?
How will you ever hear these words I want to say?
Hoe zul je ooit deze woorden horen die ik wil zeggen?
Someday you're gonna know my heart,
Op een dag zul je mijn hart kennen,
Someday you're gonna know my heart,
Op een dag zul je mijn hart kennen,
Someday you'll know my he-----art
Op een dag zul je mijn hij----kunst kennen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
