In Every Direction 歌詞 日本語訳
ジュニップ - あらゆる方向に
by Junip
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TUNING
チューニング
NOTE
注意
The tuning used by Jose Gonzales is DADF#BE.
ホセ・ゴンザレスが使用しているチューニングはDADF#BEです。
The same is used here in the tab.
ここのタブでも同じものが使用されています。
The difference is he uses a capo in 3rd (not covering all strings :
違いは、彼が 3 番目にカポタストを使用していることです (すべての弦をカバーしているわけではありません)。
not a toggle or strap on cap). So if you want to play exactly the same way
トグルやストラップオンキャップではありません)。したがって、まったく同じ方法でプレイしたい場合は、
as him, you have to use a capo 3 covering all strings but bass E
彼のように、ベース E 以外のすべての弦をカバーするカポ 3 を使用する必要があります。
(which stays open tuned in D)and you substract 3 to all numbers in the tab
(これは D に合わせてオープンのままです)そしてタブ内のすべての数値から 3 を引きます。
except the number on string bass E.
弦ベース E の番号を除く。
it would give something like
それは次のようなものを与えるでしょう
(capo3)+ E = G ----------------------------------------|
(capo3)+ E = G --------------------------------------|
(capo3)+ B = D ----------------------------------------|
(capo3)+ B = D --------------------------------------|
(capo3)+ F#= A ----------------------------------------|
(capo3)+ F#= A --------------------------------------|
(capo3)+ D = F (0)--0-----3-5..-7-5_3-----3------------|
(capo3)+ D = F (0)--0-----3-5..-7-5_3-----3-----------|
(capo3)+ A = C -0_2-2-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...-------|
(capo3)+ A = C -0_2-2-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...------|
N/A + D > D -0---0-0---0-X---------0-----0..--------|
N/A + D > D -0---0-0---0-X---------0-----0..--------|
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3------------|
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3----------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...-------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...------|
VERSE 1 & 2
詩 1 と 2
still protecting the magic feather
まだ魔法の羽根を守っている
holding tight to a supporting crutch
支えとなる松葉杖をしっかりと握り締める
writing scripts on worn out leather
擦り切れた革に文字を書く
still waiting on a divine touch
まだ神のタッチを待っています
try to ride on waves of activity
活動の波に乗ってみる
in every direction
あらゆる方向に
you're the center and you're always free
あなたが中心で、いつでも自由です
in every direction
あらゆる方向に
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3------------|
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3----------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...-------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...------|
VERSE 3 & 4
3節と4節
feeling safe enough to abandon the void
虚無を放棄するのに十分な安全感を感じる
ban the zero, ban the noise
ゼロを禁止し、ノイズを禁止する
quiet sounds picked up and dissected
静かな音を拾い上げて分析する
all faint shadows reflected
かすかな影がすべて映る
try to ride on waves of activity
活動の波に乗ってみる
in every direction
あらゆる方向に
you're the center and you're always free
あなたが中心で、いつでも自由です
in every direction
あらゆる方向に
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3------------|
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3----------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...-------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...------|
(4 times) + solo
(4回)+ソロ
VERSE 5 & 6
5節と6節
still protecting the magic feather
まだ魔法の羽根を守っている
holding tight to a supporting crutch
支えとなる松葉杖をしっかりと握り締める
writing scripts on worn out leather
擦り切れた革に文字を書く
still waiting on a divine touch
まだ神のタッチを待っています
try to ride on waves of activity
活動の波に乗ってみる
in every direction
あらゆる方向に
you're the center and you're always free
あなたが中心で、いつでも自由です
in every direction
あらゆる方向に
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3------------|
(3)--3-----3-5..-7-5_3-----3----------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...-------|
-3_5-5-3_5-5-3..-3-3---3_5-3-3...------|
FINAL
ファイナル
and use the same chords some times to finish
同じコードを何度か使用して終了します
by xavier parmantier
ザビエル・パルマンティエ著
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.