Beni Durdur كلمات أغنية ترجمة عربية

كهرمان دنيز - أوقفني

by Kahraman Deniz

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kahraman Deniz Beni Durdur

Dirilttin tam gömerken,
لقد بعثتني كما كنت أدفنها،
Ben kendimi bana hapsederken,
بينما أحصر نفسي في نفسي،
Şöyle bi' baktım,
لقد بدت هكذا،
Peşime düşmeyecek gibi gördüm en azından.
على الأقل رأيت أنه لن يأتي ورائي.
Sen aklımdan geçerken,
عندما تمر بخاطري
Varlığıma kısa ömür biçerken,
بينما أخصص حياة قصيرة لوجودي،
Gözüm döndü ve ikimizi gördüm
تحولت عيني ورأيت اثنين منا
Tüm dünyaya kafa tutarken.
بينما تتحدى العالم كله.
Uyunur mu ki ömrümü sana bir anlatsam?
هل تمانع لو أخبرتك عن حياتي؟
Beni yukarıda görüp geldin; bilir, aşağılatmam.
لقد رأيتني في الأعلى وأتيت؛ إنه يعلم أنني لا أذله.
Bizi içinde bi' kaybet, ah, kaçıralım yine durağı.
اخسرنا بالداخل، أوه، دعنا نفوت التوقف مرة أخرى.
Bir adam öyle öpülmez, mezarımın yeri dudağın.
لا يمكنك تقبيل رجل بهذه الطريقة، قبري على شفتيك.
Beni durdur ya da öyle bakma,
أوقفني أو لا تبدو هكذا،
Sen de bir el at, harbi yoruldum.
أعطني يد المساعدة أيضاً، أنا متعب حقاً.
Hadi, ilk seferimizmiş gibi yapalım...
لنتظاهر بأنها المرة الأولى لنا..
Hep olur mu, yine son denir de
هل يحدث هذا دائمًا، لكنه لا يزال يسمى النهاية؟
Dayanamayıp geriye dönersin,
لا يمكنك تحمله والعودة إلى الوراء،
Beni bulursun?
هل ستجدني؟
Ben kentinden geçerken,
عندما أعبر مدينتك
Tattım seni de bir uğramışken,
لقد تذوقتك عندما كنت هناك،
Şöyle bi' baktım,
لقد بدت هكذا،
İçine düşmeyecek gibi geçtim kenarından.
مررت فوق الحافة وكأنني لن أقع فيها.
Sen kendinden geçerken,
بينما كنت في حالة إغماء،
Ben yoksunluktan düşerken,
عندما أسقط من العوز،
Kaçtım, başka bir yol seçtim,
لقد هربت واخترت طريقاً آخر
Hem çok normal, hem yasalken.
في حين أنه أمر طبيعي وقانوني للغاية.
Kurumuş gözü gönlün; umarım, ağlatmam.
عيون قلبك جافة. أتمنى أن لا أجعلك تبكي.
Seni düşümde görüp geldim, çok ayıp, anlatmam.
لقد رأيتك في أحلامي وجئت إلى هنا، إنه لأمر مؤسف، لن أخبرك.
Bizi şarkıya yazdım, tüm semti ve sokağı;
لقد كتبتنا في الأغنية، الحي كله والشارع؛
Adama öyle gülünmez, yakıyor evi-ocağı.
لا يمكنك أن تضحك على رجل كهذا، فهو يحرق المنزل والموقد.
Beni durdur ya da öyle bakma,
أوقفني أو لا تبدو هكذا،
Sen de bir el at, harbi yoruldum.
أعطني يد المساعدة أيضاً، أنا متعب حقاً.
Hadi, ilk seferimizmiş gibi yapalım...
لنتظاهر بأنها المرة الأولى لنا..
Hep olur mu, yine son denir de
هل يحدث هذا دائمًا، لكنه لا يزال يسمى النهاية؟
Dayanamayıp geriye dönersin,
لا يمكنك تحمله والعودة إلى الوراء،
Beni bulursun?
هل ستجدني؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.