Beni Durdur Versuri Traducere în Română

Kahraman Deniz - Stop Me

by Kahraman Deniz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kahraman Deniz Beni Durdur

Dirilttin tam gömerken,
M-ai înviat exact când o îngropam,
Ben kendimi bana hapsederken,
În timp ce mă mărginesc la mine,
Şöyle bi' baktım,
arătam așa,
Peşime düşmeyecek gibi gördüm en azından.
Cel puțin am văzut că nu avea de gând să vină după mine.
Sen aklımdan geçerken,
Când îmi treci prin minte,
Varlığıma kısa ömür biçerken,
Pe măsură ce atribui o viață scurtă existenței mele,
Gözüm döndü ve ikimizi gördüm
Ochii mi s-au întors și ne-am văzut pe noi doi
Tüm dünyaya kafa tutarken.
În timp ce provoacă întreaga lume.
Uyunur mu ki ömrümü sana bir anlatsam?
Te-ai deranja dacă ți-aș spune despre viața mea?
Beni yukarıda görüp geldin; bilir, aşağılatmam.
M-ai văzut sus și ai venit; Știe, nu-l umilesc.
Bizi içinde bi' kaybet, ah, kaçıralım yine durağı.
Pierde-ne înăuntru, oh, să ratam din nou oprirea.
Bir adam öyle öpülmez, mezarımın yeri dudağın.
Nu poți săruta un bărbat așa, mormântul meu este pe buzele tale.
Beni durdur ya da öyle bakma,
Oprește-mă sau nu arăta așa,
Sen de bir el at, harbi yoruldum.
Dă-mi și mie o mână de ajutor, sunt foarte obosită.
Hadi, ilk seferimizmiş gibi yapalım...
Să ne prefacem că este prima dată...
Hep olur mu, yine son denir de
Se întâmplă mereu, dar tot se numește sfârșit?
Dayanamayıp geriye dönersin,
Nu poți să suporti și să te întorci,
Beni bulursun?
Mă vei găsi?
Ben kentinden geçerken,
Pe măsură ce trec prin orașul tău,
Tattım seni de bir uğramışken,
Te-am gustat cât am fost acolo,
Şöyle bi' baktım,
arătam așa,
İçine düşmeyecek gibi geçtim kenarından.
Am trecut peste margine de parcă n-aș cădea în ea.
Sen kendinden geçerken,
În timp ce leșini,
Ben yoksunluktan düşerken,
Pe măsură ce cad din lipsă,
Kaçtım, başka bir yol seçtim,
Am fugit, am ales o altă cale,
Hem çok normal, hem yasalken.
În timp ce este atât foarte normal, cât și legal.
Kurumuş gözü gönlün; umarım, ağlatmam.
Ochii inimii tale sunt uscați; Sper să nu te fac să plângi.
Seni düşümde görüp geldim, çok ayıp, anlatmam.
Te-am văzut în visele mele și am venit aici, e atât de păcat, n-am să-ți spun.
Bizi şarkıya yazdım, tüm semti ve sokağı;
Ne-am scris în cântec, tot cartierul și strada;
Adama öyle gülünmez, yakıyor evi-ocağı.
Nu poți râde de un astfel de om, dă foc casa și vatra.
Beni durdur ya da öyle bakma,
Oprește-mă sau nu arăta așa,
Sen de bir el at, harbi yoruldum.
Dă-mi și mie o mână de ajutor, sunt foarte obosită.
Hadi, ilk seferimizmiş gibi yapalım...
Să ne prefacem că este prima dată...
Hep olur mu, yine son denir de
Se întâmplă mereu, dar tot se numește sfârșit?
Dayanamayıp geriye dönersin,
Nu poți să suporti și să te întorci,
Beni bulursun?
Mă vei găsi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.