Beni Durdur Текст Песни Перевод на Русский

Кахраман Дениз - Останови меня

by Kahraman Deniz

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kahraman Deniz Beni Durdur

Dirilttin tam gömerken,
Ты воскресил меня, когда я ее хоронил,
Ben kendimi bana hapsederken,
Пока я ограничиваюсь собой,
Şöyle bi' baktım,
Я выглядел вот так,
Peşime düşmeyecek gibi gördüm en azından.
По крайней мере, я видел, что он не собирается преследовать меня.
Sen aklımdan geçerken,
Когда ты проходишь через мои мысли,
Varlığıma kısa ömür biçerken,
Поскольку я приписываю своему существованию короткую жизнь,
Gözüm döndü ve ikimizi gördüm
Мои глаза повернулись и я увидел нас двоих
Tüm dünyaya kafa tutarken.
При этом бросая вызов всему миру.
Uyunur mu ki ömrümü sana bir anlatsam?
Вы не возражаете, если я расскажу вам о своей жизни?
Beni yukarıda görüp geldin; bilir, aşağılatmam.
Ты увидел меня наверху и пришел; Он знает, я его не унижаю.
Bizi içinde bi' kaybet, ah, kaçıralım yine durağı.
Потеряй нас внутри, ох, давай снова пропустим остановку.
Bir adam öyle öpülmez, mezarımın yeri dudağın.
Ты не можешь так поцеловать мужчину, моя могила у твоих губ.
Beni durdur ya da öyle bakma,
Останови меня или не смотри так,
Sen de bir el at, harbi yoruldum.
Дай мне тоже руку, я очень устал.
Hadi, ilk seferimizmiş gibi yapalım...
Давайте представим, что это наш первый раз...
Hep olur mu, yine son denir de
Всегда ли такое случается, но это все равно называется концом?
Dayanamayıp geriye dönersin,
Ты не выдержишь и повернешься назад,
Beni bulursun?
Ты найдешь меня?
Ben kentinden geçerken,
Когда я прохожу через ваш город,
Tattım seni de bir uğramışken,
Я попробовал тебя, пока был там,
Şöyle bi' baktım,
Я выглядел вот так,
İçine düşmeyecek gibi geçtim kenarından.
Я прошел через край, как будто не хотел в него упасть.
Sen kendinden geçerken,
Пока ты теряешь сознание,
Ben yoksunluktan düşerken,
Когда я падаю от нужды,
Kaçtım, başka bir yol seçtim,
Я убежал, выбрал другой путь,
Hem çok normal, hem yasalken.
Хотя это и вполне нормально, и законно.
Kurumuş gözü gönlün; umarım, ağlatmam.
Очи сердца твоего высохли; Надеюсь, я не заставлю тебя плакать.
Seni düşümde görüp geldim, çok ayıp, anlatmam.
Я видела тебя во сне и пришла сюда, это такой позор, я тебе не скажу.
Bizi şarkıya yazdım, tüm semti ve sokağı;
Я вписал в песню нас, весь район и улицу;
Adama öyle gülünmez, yakıyor evi-ocağı.
Над таким человеком нельзя смеяться, он сжигает дом и очаг.
Beni durdur ya da öyle bakma,
Останови меня или не смотри так,
Sen de bir el at, harbi yoruldum.
Дай мне тоже руку, я очень устал.
Hadi, ilk seferimizmiş gibi yapalım...
Давайте представим, что это наш первый раз...
Hep olur mu, yine son denir de
Всегда ли такое случается, но это все равно называется концом?
Dayanamayıp geriye dönersin,
Ты не выдержишь и повернешься назад,
Beni bulursun?
Ты найдешь меня?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.