Love You to Death Letras Tradução em Português

Kamelot - Te amo até a morte

by Kamelot

Kamelot - Love You to Death letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Love You to Death - Kamelot
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kamelot Love You to Death

ORDER: I V1 PC1 V2 PC2 C1 V3 C2 INT B GS FC O
PEDIDO: I V1 PC1 V2 PC2 C1 V3 C2 INT B GS FC O
D#m | | G#/D# D#m |
D#m | | G#/D# D#m |
D#m | | G#/D# D#m |
D#m | | G#/D# D#m |
VRS 1
VRS 1
When they met she was fifteen
Quando eles se conheceram ela tinha quinze anos
Like a black rose blooming wild
Como uma rosa negra florescendo selvagem
And she al - ready knew she was gonna die
E ela já sabia que ia morrer
PR-HORUS 1
PR-HORUS 1
"What's tomorrow without you?
"O que é amanhã sem você?
Is this our last goodbye?"
Este é o nosso último adeus?"
VRS 2
VRS 2
She got weaker every day
Ela ficou mais fraca a cada dia
As the autumn leaves flew by
Enquanto as folhas de outono voavam
Until one day, she told him,
Até que um dia ela disse a ele:
"This is when I die"
"É quando eu morro"
PR-HORUS 2
PR-HORUS 2
"What was summer like for you?"
"Como foi o verão para você?"
She asked him with a smile.
Ela perguntou a ele com um sorriso.
"What's tomorrow without you?"
"O que é amanhã sem você?"
He silently re - plied.
Ele respondeu silenciosamente.
n.c. A - G# - G# - F#
n.c. Lá - Sol# - Sol# - Fá#
She said,
Ela disse:
HORUS 1
HÓRUS 1
"I will always be with you
"Eu sempre estarei com você
I'm the anchor of your sorrow
Eu sou a âncora da sua tristeza
There's no end to what I'll do
Não há fim para o que farei
'Cause I love you, I love you to death"
Porque eu te amo, eu te amo até a morte"
VRS 3
VRS 3
But the sorrow went too deep,
Mas a tristeza foi muito profunda,
The mountain fell too steep,
A montanha caiu muito íngreme,
And the wounds would never heal
E as feridas nunca sarariam
'Cause the pain of the loss
Porque a dor da perda
was more than he could feel
era mais do que ele podia sentir
He said,
Ele disse:
HORUS 2
HÓRUS 2
"I will always be with you
"Eu sempre estarei com você
By the anchor of my sorrow
Pela âncora da minha tristeza
All I know, or e - ver knew,
Tudo o que sei, ou já soube,
Is I love you, I love you to death"
É que eu te amo, eu te amo até a morte"
INTRLU
INTRLU
RI
RI
"What's tomorrow without you?
"O que é amanhã sem você?
Is this our last good - bye...?"
Este é o nosso último adeus...?"
UITR SOLO
UITR SOLO
INL HORUS
INL HÓRUS
"I will always be with you
"Eu sempre estarei com você
I'm the anchor of your sorrow
Eu sou a âncora da sua tristeza
There's no end to what I'll do
Não há fim para o que farei
'Cause I love you"
Porque eu te amo"
(riff)
(riff)
D#m - F# E D#m | D#m - F# E D#m |
Ré#m - Fá#E Ré#m | Ré#m - Fá#E Ré#m |
( D#m ) D#m7 G#/D# D#m | ...
(D#m) D#m7 G#/D# D#m | ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.