Ek Lewe 歌詞 日本語訳
カレンゾイド - 私は生きています
by Karen Zoid
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Credit goes to freakazoid who tabbed this song
この曲をタブ化した freakazoid にクレジットが与えられます
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#このファイルは作者自身の作品であり、# の解釈を表しています。
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#歌。このファイルは、個人的な学習、奨学金、または研究のためにのみ使用できます。 #
TYPE: Guitar Tablature
タイプ: ギタータブ譜
EMAIL: chrisnaherbst@gmail.com
メール: chrisnaherbst@gmail.com
chords used
使用したコード
e:|-3-| |-0-| |-2-|
e:|-3-| |-0-| |-2-|
a:|-2-| |-0-| |-4-|
a:|-2-| |-0-| |-4-|
d:|-0-| |-0-| |-4-|
d:|-0-| |-0-| |-4-|
g:|-0-| |-2-| |-3-|
g:|-0-| |-2-| |-3-|
b:|-3-| |-3-| |-2-|
b:|-3-| |-3-| |-2-|
e:|-3-| |-2-| |-2-|
e:|-3-| |-2-| |-2-|
onthou by die D add die pinkie op die 6 de snaar fret 3 vir cool extra effect
D のところで小指を 6 弦のフレット 3 に追加すると、クールな追加効果が得られます。
amper die selfe strumming ritme as 20 jaar
20年前とほぼ同じかき鳴らしのリズム
ek lewe
私は生きています
INTRO:
イントロ:
dag vir dag dreun ritme om my heen
日々リズムが私の周りで鳴り響く
voel die ure vol, en tog alleen
時間がいっぱいなのに孤独を感じる
maar jou blik verslaan my vrese
でもあなたの視線は私の恐怖を打ち破ります
son saffierm lag in jou wese
サンサファイアはあなたの存在の中で笑います
bring geluk wat lank verlore was
長い間失われていた幸せをもたらす
ek lewe
私は生きています
gemaak om na liefde te strewe
愛のために努力するように作られた
op vlerke van vriendskap te swewe
友情の翼に乗って舞い上がる
sonder vrae oor wat more mag bring
明日何が起こるかについて何の疑問も持たずに
ek lewe, verstape van droom en van vrede
夢と平和に満ちて生きています
die vreugde van leef in die hede
今を生きる喜び
dat ek hier is vir 'n rede
私がここにいるのには理由があるということ
die vrae was soos skadus binne my
質問は私の中の影のようだった
deur die ligte lag, en antwoord jy
光の中で笑い、そしてあなたは答える
en ek sien die sonverhale
そして私は太陽の物語を見ます
in jou oe, nuwe tale
あなたの目には新しい言語が映る
lees die storie van 'n weer begin
新たな始まりの物語を読む
ek lewe
私は生きています
gemaak om na liefde te strewe
愛のために努力するように作られた
op vlerke van vriendskap te swewe
友情の翼に乗って舞い上がる
sonder vrae oor wat more mag bring
明日何が起こるかについて何の疑問も持たずに
ek lewe, verstape van droom en van vrede
夢と平和に満ちて生きています
die vreugde van leef in die hede
今を生きる喜び
dat ek hier is vir 'n rede ooohohooo
私がここにいるのには理由があって、おおおおおお
REPEAT CHORUS
リピートコーラス
die is 'n great sing along song weergawe van ek lewe met 'n karen zoid touch, en word
これは素晴らしいシンガロングソングバージョンです。カレンゾイドタッチで生きています、そして、になります
by die live gigs gespeel.
ライブで演奏されました。
voel vry om my te kontak indien daar enige vrae is met die tab. my email adress is chrisnaherbst@gmail.com
タブに関するご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせください。私のメールアドレスは chrisnaherbst@gmail.com です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
