Lampshade Testo Traduzione Italiana
Kashmir - Paralume
by Kashmir
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_______________
_______________
/Kashmir / I think this song has taken much from Kasper Eistrup to write, as he sings
/Kashmir/ Penso che questa canzone abbia preso molto da Kasper Eistrup per scriverla, per come la canta
/Lampshade / about his inner hate for a paedophile person he knows, and how much he
/Paralume / sul suo odio interiore per un pedofilo che conosce, e quanto lui
/The Good Life / really would like to kill him! Think of emotional courage it takes -
/La bella vita / vorrebbe davvero ucciderlo! Pensa al coraggio emotivo che ci vuole -
/______________/ I could write a book about it, but here's just the tabs...
/______________/ Potrei scriverci un libro, ma ecco solo le schede...
- Here are the chords used:
- Ecco gli accordi utilizzati:
- In the song are also two small fill-ins noted as 'Riff-1' and 'Riff-2':
- Nella canzone ci sono anche due piccoli fill-in indicati come 'Riff-1' e 'Riff-2':
Riff-1: Riff-2:
Riff-1: Riff-2:
INTRO:
INTRODUZIONE:
j7
j7
1st VERSE:
1° VERSO:
su
su
You'd be surprised if you looked through the eyes of a no -va
Saresti sorpreso se guardassi attraverso gli occhi di un no-va
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Em Solm Sim/Fa#* *Riff-1
Not recognizing the molehills on top of the star
Non riconoscere i mucchi di talpa in cima alla stella
Cheerful and swollen he waves from his seat in a Rover
Allegro e gonfio saluta dal suo posto in una Rover
That is his car
Quella è la sua macchina
2nd VERSE:
2° VERSO:
D D/B A6sus4 A* *Riff-2
RE RE/SI LA6sus4 LA* *Riff-2
You wouldn't doubt him to shake the most powerful hands of impor -tance
Non dubiteresti che stringesse le mani più potenti e importanti
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Em Solm Sim/Fa#* *Riff-1
Changing the world as we know it by leaving his ink
Cambiare il mondo come lo conosciamo lasciando il suo inchiostro
To judge from the fence 'round his house he must love all his children
A giudicare dal recinto che circonda la sua casa deve amare tutti i suoi figli
That's what you think
Questo è quello che pensi
CHORUS:
CORO:
But there's no time to think
Ma non c'è tempo per pensare
Have a pill and a shrink
Prendi una pillola e uno strizzacervelli
Just don't show us how you sweat
Basta, non farci vedere quanto sudi
Making love to your kids
Fare l'amore con i tuoi figli
Is the last love that you will e -ver get
È l'ultimo amore che avrai mai
You're a vanishing image of what I thought I knew
Sei un'immagine in via di estinzione di ciò che pensavo di sapere
But it comes to show
Ma viene da mostrare
That the man I know
Quello è l'uomo che conosco
3rd VERSE:
3° VERSO:
D D/B A6sus4 A* *Riff-2
RE RE/SI LA6sus4 LA* *Riff-2
Is kissing that cheek that she had lifted up for her forty first birth -day
Sta baciando quella guancia che aveva alzato per il suo quarantunesimo compleanno
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Em Solm Sim/Fa#* *Riff-1
Love is when someone you trust cuts a smile in your face
L'amore è quando qualcuno di cui ti fidi ti strappa un sorriso in faccia
Boy had a dog and poor girl had a stroke like an earthquake
Il ragazzo aveva un cane e la povera ragazza ha avuto un ictus simile a un terremoto
Now dog is a bird
Ora il cane è un uccello
CHORUS:
CORO:
But there's no time to think
Ma non c'è tempo per pensare
Have a pill and a shrink
Prendi una pillola e uno strizzacervelli
Just don't show us how you sweat
Basta, non farci vedere quanto sudi
Making love to your kids
Fare l'amore con i tuoi figli
Is the last love that you will e -ver get
È l'ultimo amore che avrai mai
You're a vanishing image of what I thought I knew
Sei un'immagine in via di estinzione di ciò che pensavo di sapere
But it goes to show
Ma questo va a dimostrare
That the man I know
Quello è l'uomo che conosco
Has a fa -ding glow
Ha un bagliore sbiadito
In a white lampshade
In un paralume bianco
(the following four verses are played from a bass, but Ablari has a good
(i quattro versi successivi sono suonati dal basso, ma Ablari ha un buon
suggestion on how to play it on guitar - look at lampshade-chords version 3)
suggerimento su come suonarlo alla chitarra - guarda gli accordi di paralume versione 3)
4th VERSE:
4° VERSO:
Tell me lampshade the truth did you cover his soul
Dimmi, paralume, la verità, gli hai coperto l'anima
Did you protect all the horrible
Hai protetto tutto l'orribile
I shall tear you apart so that everyone knows
Ti farò a pezzi in modo che tutti lo sappiano
What he's been carrying around
Quello che si è portato dietro
5th VERSE:
5° VERSO:
Tell me lampshade what is it you're trying to hide
Dimmi, paralume, cosa stai cercando di nascondere
Under your stinky old corduroy
Sotto il tuo vecchio velluto a coste puzzolente
I shall rip and be shattered by the shrapnel of light
Mi strapperò e sarò frantumato dalle schegge di luce
That I've been choking on always
Che mi soffoca da sempre
6th VERSE:
6° VERSO:
There is a dog barking close within the range of my ear
C'è un cane che abbaia vicino al mio orecchio
Sounds like he wants to escape the chain
Sembra che voglia sfuggire alla catena
He would probably bite me to death if he could
Probabilmente mi morderebbe a morte se potesse
But the chain lets me spit in his face
Ma la catena mi permette di sputargli in faccia
7th VERSE:
7° VERSO:
Like the dog has a chain clinging tight to its neck
Come il cane ha una catena attaccata al collo
This man is tied to his secrecy
Quest'uomo è legato alla sua segretezza
I would like to have killed him off in this last verse
Avrei voluto ucciderlo in quest'ultimo verso
But instead I removed his lampshade
Invece gli ho tolto il paralume
SOLO (the bends have to be done quickly for this to sound good)
SOLO (i bend devono essere eseguiti velocemente affinché suoni bene)
(played from an electric guitar with a lot of distortion):
(suonato da una chitarra elettrica con molta distorsione):
-shade Uhh
-ombra Uh
|-----------x------x-x-------|----------------------------|--------bend-|-this-----|----------|----------|
|-----------x------x-x-------|-----------------------|--------piega-|-questo-----|----------|----------|
|----------------------------|----------------------------|--throughout-|-these----|----------|----------|
|----------------------|---------------------|--in tutto-|-questi----|----------|----------|
|----------------------------|----------------------------|--four-empty-|-measures-|----------|----------|
|----------------------|---------------------|--quattro-vuoti-|-misure-|----------|----------|
Removed his lampshade
Tolto il paralume
OUTRO (pretty simple):
OUTRO (piuttosto semplice):
Mail me at Maitinin@gmail.com for comments or corrections!
Scrivimi a Maitinin@gmail.com per commenti o correzioni!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.