Lampshade Letras Tradução em Português
Caxemira - abajur
by Kashmir
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_______________
_______________
/Kashmir / I think this song has taken much from Kasper Eistrup to write, as he sings
/Caxemira / Acho que essa música exigiu muito de Kasper Eistrup para ser escrita, enquanto ele canta
/Lampshade / about his inner hate for a paedophile person he knows, and how much he
/ Abajur / sobre seu ódio interior por uma pessoa pedófila que ele conhece, e o quanto ele
/The Good Life / really would like to kill him! Think of emotional courage it takes -
/The Good Life/ realmente gostaria de matá-lo! Pense na coragem emocional necessária -
/______________/ I could write a book about it, but here's just the tabs...
/______________/ Eu poderia escrever um livro sobre isso, mas aqui estão apenas as abas...
- Here are the chords used:
- Aqui estão os acordes usados:
- In the song are also two small fill-ins noted as 'Riff-1' and 'Riff-2':
- Na música também há dois pequenos fill-ins indicados como 'Riff-1' e 'Riff-2':
Riff-1: Riff-2:
Riff-1: Riff-2:
INTRO:
INTRODUÇÃO:
j7
j7
1st VERSE:
1º VERSÍCULO:
su
su
You'd be surprised if you looked through the eyes of a no -va
Você ficaria surpreso se olhasse através dos olhos de um no -va
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Not recognizing the molehills on top of the star
Não reconhecendo os pequenos montes no topo da estrela
Cheerful and swollen he waves from his seat in a Rover
Alegre e inchado, ele acena de seu assento em um Rover
That is his car
Esse é o carro dele
2nd VERSE:
2º VERSÍCULO:
D D/B A6sus4 A* *Riff-2
D D/B A6sus4 A* *Riff-2
You wouldn't doubt him to shake the most powerful hands of impor -tance
Você não duvidaria que ele apertasse as mãos mais poderosas de importância
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Changing the world as we know it by leaving his ink
Mudando o mundo como o conhecemos, deixando sua tinta
To judge from the fence 'round his house he must love all his children
Para julgar pela cerca em volta de sua casa, ele deve amar todos os seus filhos
That's what you think
Isso é o que você pensa
CHORUS:
REFRÃO:
But there's no time to think
Mas não há tempo para pensar
Have a pill and a shrink
Tome uma pílula e um psiquiatra
Just don't show us how you sweat
Só não nos mostre como você sua
Making love to your kids
Fazendo amor com seus filhos
Is the last love that you will e -ver get
É o último amor que você terá
You're a vanishing image of what I thought I knew
Você é uma imagem desaparecida do que eu pensei que sabia
But it comes to show
Mas isso vem para mostrar
That the man I know
Que o homem que eu conheço
3rd VERSE:
3º VERSÍCULO:
D D/B A6sus4 A* *Riff-2
D D/B A6sus4 A* *Riff-2
Is kissing that cheek that she had lifted up for her forty first birth -day
Está beijando aquela bochecha que ela ergueu no quadragésimo primeiro dia de nascimento
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Em Gm Bm/F#* *Riff-1
Love is when someone you trust cuts a smile in your face
Amor é quando alguém em quem você confia abre um sorriso em seu rosto
Boy had a dog and poor girl had a stroke like an earthquake
O menino tinha um cachorro e a pobre menina teve um derrame como um terremoto
Now dog is a bird
Agora cachorro é um pássaro
CHORUS:
REFRÃO:
But there's no time to think
Mas não há tempo para pensar
Have a pill and a shrink
Tome uma pílula e um psiquiatra
Just don't show us how you sweat
Só não nos mostre como você sua
Making love to your kids
Fazendo amor com seus filhos
Is the last love that you will e -ver get
É o último amor que você terá
You're a vanishing image of what I thought I knew
Você é uma imagem desaparecida do que eu pensei que sabia
But it goes to show
Mas isso vai mostrar
That the man I know
Que o homem que eu conheço
Has a fa -ding glow
Tem um brilho desbotado
In a white lampshade
Em um abajur branco
(the following four verses are played from a bass, but Ablari has a good
(os quatro versos seguintes são tocados no baixo, mas Ablari tem um bom
suggestion on how to play it on guitar - look at lampshade-chords version 3)
sugestão de como tocar no violão - veja abajur-acordes versão 3)
4th VERSE:
4º VERSÍCULO:
Tell me lampshade the truth did you cover his soul
Diga-me a verdade, abajur, você cobriu a alma dele
Did you protect all the horrible
Você protegeu todos os horríveis
I shall tear you apart so that everyone knows
Vou despedaçá-lo para que todos saibam
What he's been carrying around
O que ele está carregando
5th VERSE:
5º VERSÍCULO:
Tell me lampshade what is it you're trying to hide
Diga-me, abajur, o que você está tentando esconder
Under your stinky old corduroy
Sob seu velho e fedorento veludo cotelê
I shall rip and be shattered by the shrapnel of light
Vou rasgar e ser despedaçado pelos estilhaços de luz
That I've been choking on always
Que eu tenho engasgado sempre
6th VERSE:
6º VERSÍCULO:
There is a dog barking close within the range of my ear
Há um cachorro latindo perto do meu ouvido
Sounds like he wants to escape the chain
Parece que ele quer escapar da corrente
He would probably bite me to death if he could
Ele provavelmente me morderia até a morte se pudesse
But the chain lets me spit in his face
Mas a corrente me deixa cuspir na cara dele
7th VERSE:
7º VERSÍCULO:
Like the dog has a chain clinging tight to its neck
Como se o cachorro tivesse uma corrente presa ao pescoço
This man is tied to his secrecy
Este homem está ligado ao seu segredo
I would like to have killed him off in this last verse
Eu gostaria de tê-lo matado neste último verso
But instead I removed his lampshade
Mas em vez disso eu removi o abajur dele
SOLO (the bends have to be done quickly for this to sound good)
SOLO (as curvas têm que ser feitas rapidamente para soar bem)
(played from an electric guitar with a lot of distortion):
(tocado em uma guitarra elétrica com muita distorção):
-shade Uhh
-sombra Uhh
|-----------x------x-x-------|----------------------------|--------bend-|-this-----|----------|----------|
|-----------x------|----------------------------|--------dobrar-|-isto-----|----------|----------|
|----------------------------|----------------------------|--throughout-|-these----|----------|----------|
|------------------------|-------------|--ao longo-|-estes----|----------|----------|
|----------------------------|----------------------------|--four-empty-|-measures-|----------|----------|
|----------------------------|---------------------------|--quatro-vazio-|-medidas-|----------|----------|
Removed his lampshade
Retirou o abajur
OUTRO (pretty simple):
OUTRO (bem simples):
Mail me at Maitinin@gmail.com for comments or corrections!
Envie-me para Maitinin@gmail.com para comentários ou correções!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
