Room for the Life Letras Tradução em Português

Kate Bush - Espaço para a Vida

by Kate Bush

Kate Bush - Room for the Life letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Room for the Life - Kate Bush
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kate Bush Room for the Life

...ROOM FOR THE LIFE... by Kate Bush
... QUARTO PARA A VIDA... por Kate Bush
*from 'The Kick Inside' (1978)*
*de 'The Kick Inside' (1978)*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Hey there you lady in tears,
Olá, senhora em lágrimas,
Do you think that they care,
Você acha que eles se importam,
If they're real, woman?
Se eles são reais, mulher?
They just take it,
Eles simplesmente aceitam,
As part of the deal.
Como parte do acordo.
Verse 2:
Versículo 2:
Lost in your men,
Perdido em seus homens,
And the games you play.
E os jogos que você joga.
Trying to prove,
Tentando provar,
That you're better,
Que você está melhor,
Woman.
Mulher.
But you needn't,
Mas você não precisa,
Get heavy with them.
Pese pesado com eles.
Like it or not,
Goste ou não,
We were built tough,
Fomos construídos duros,
Because we're women.
Porque somos mulheres.
Bridge 1:
Ponte 1:
No, we never die for long,
Não, nunca morremos por muito tempo,
While we've got,
Enquanto temos,
That little life to live for.
Aquela pequena vida para viver.
Where it's hid in-side, no,
Onde está escondido dentro, não,
We never die for long,
Nunca morremos por muito tempo,
Oh-woman, two in one.
Oh mulher, dois em um.
Chorus 1:
Refrão 1:
There's room for a life,
Há espaço para uma vida,
In your womb, woman.
No seu ventre, mulher.
Inside of you,
Dentro de você,
Can be two, woman.
Podem ser dois, mulher.
There's room for a life,
Há espaço para uma vida,
In your womb, woman...
No seu ventre, mulher...
Mama woman-A-ha.
Mamãe mulher-A-ha.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
Night after night,
Noite após noite,
In the quiet house,
Na casa tranquila,
Plaiting her hair,
Trançando o cabelo dela,
By the fire, woman.
Perto do fogo, mulher.
With no lover to,
Sem amante para,
Free her de-sire.
Liberte seu desejo.
How long do you think,
Quanto tempo você acha,
She can stick it out?
Ela consegue aguentar?
How long do you think,
Quanto tempo você acha,
Before she'll go out,
Antes que ela saia,
Woman?
Mulher?
Hey get up on your feet,
Ei, levante-se,
And go get it now.
E vá buscá-lo agora.
Like it or not,
Goste ou não,
We keep bouncing back,
Continuamos nos recuperando,
Because we're women.
Porque somos mulheres.
Bridge 2:
Ponte 2:
No, we never die for long,
Não, nunca morremos por muito tempo,
While we've got,
Enquanto temos,
That little life to live for.
Aquela pequena vida para viver.
Where it's hid in-side, no,
Onde está escondido dentro, não,
We never die for long,
Nunca morremos por muito tempo,
Oh-woman, two in one.
Oh mulher, dois em um.
Chorus 2:
Refrão 2:
There's room for a life,
Há espaço para uma vida,
In your womb, woman.
No seu ventre, mulher.
Inside of you,
Dentro de você,
Can be two, woman.
Podem ser dois, mulher.
There's room for a life,
Há espaço para uma vida,
In your womb, woman...
No seu ventre, mulher...
Coda:
Código:
Mama woman-A-ha,
Mamãe mulher-A-ha,
Mama woman-A-ha.
Mamãe mulher-A-ha.
Mama woman-A-ha,
Mamãe mulher-A-ha,
Mama woman-A-ha.
Mamãe mulher-A-ha.
Mama woman-A-ha,
Mamãe mulher-A-ha,
Mama woman-A-ha.
Mamãe mulher-A-ha.
Mama woman-A-ha,
Mamãe mulher-A-ha,
Mama woman-A-ha.
Mamãe mulher-A-ha.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.