Symphony in Blue Liedtext Deutsche Übersetzung
Kate Bush – Symphonie in Blau
by Kate Bush
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Kate Bush
Von Kate Bush
From 1978's "Lionheart"
Aus „Lionheart“ von 1978
Intro: Gmaj7 Dm7 Gmaj7 Dm7
Intro: Gmaj7 Dm7 Gmaj7 Dm7
I spent a lot of my time looking at blue,
Ich habe viel Zeit damit verbracht, auf Blau zu schauen,
The colour of my room and my mood:
Die Farbe meines Zimmers und meine Stimmung:
Blue on the walls, blue out of my mouth;
Blau an den Wänden, Blau aus meinem Mund;
The sort of blue between clouds, when the sun comes out,
Das Blau zwischen den Wolken, wenn die Sonne herauskommt,
j7
j7
The sort of blue in those eyes you get hung up about.
Das Blau in diesen Augen, an dem man hängen bleibt.
When that feeling of meaninglessness sets in,
Wenn dieses Gefühl der Sinnlosigkeit einsetzt,
Go blowing my mind on God:
Lass mich an Gott denken:
The light in the dark, with the neon arms,
Das Licht im Dunkeln, mit den Neonarmen,
The meek He seeks, the beast He calms,
Den Sanftmütigen sucht Er, das Tier besänftigt Er,
The head of the good soul department.
Der Leiter der Abteilung für gute Seelen.
(add9)
(add9)
I see myself suddenly
Ich sehe mich plötzlich
On the piano, as a melody.
Auf dem Klavier, als Melodie.
My terrible fear of dying
Meine schreckliche Angst vor dem Sterben
No longer plays with me,
Spielt nicht mehr mit mir,
For now I know that I'm needed
Im Moment weiß ich, dass ich gebraucht werde
For the symphony.
Für die Symphonie.
(Same as verse)
(Dasselbe wie Vers)
I associate love with red,
Ich verbinde Liebe mit Rot,
The colour of my heart when she's dead;
Die Farbe meines Herzens, wenn sie tot ist;
Red in my mind when the jealousy flies,
Rot in meinem Kopf, wenn die Eifersucht fliegt,
Red in my eyes from emotional ties,
Rot in meinen Augen von emotionalen Bindungen,
Manipulation, the danger signs.
Manipulation, die Gefahrenzeichen.
(Same as verse)
(Dasselbe wie Vers)
The more I think about sex, the better it gets.
Je mehr ich über Sex nachdenke, desto besser wird es.
Here we have a purpose in life:
Hier haben wir einen Sinn im Leben:
Good for the blood circulation,
Gut für die Durchblutung,
Good for releasing the tension,
Gut, um Spannungen abzubauen,
The root of our reincarnations.
Die Wurzel unserer Reinkarnationen.
(Same as refrain)
(Dasselbe wie Refrain)
I see myself suddenly
Ich sehe mich plötzlich
On the piano, as a melody.
Auf dem Klavier, als Melodie.
My terrible fear of dying
Meine schreckliche Angst vor dem Sterben
No longer plays with me,
Spielt nicht mehr mit mir,
for now I know that I'm needed
Im Moment weiß ich, dass ich gebraucht werde
For the symphony.
Für die Symphonie.
I spend a lot of my time looking at blue--
Ich verbringe viel Zeit damit, mir Blau anzuschauen –
No wonder that I blew it!
Kein Wunder, dass ich es vermasselt habe!
j7
j7
Ooh...
Oh...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
