The Fog Liedtext Deutsche Übersetzung
Kate Bush – Der Nebel
by Kate Bush
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From 1989's "The Sensual World"
Aus „The Sensual World“ von 1989
Intro: (A high C played)
Intro: (Ein hohes C gespielt)
"You see, I'm all grown up now."
„Sehen Sie, ich bin jetzt erwachsen.“
He said,
Er sagte:
"Just put your feet down child,
„Leg einfach deine Füße hin, Kind,
'Cause you're all grown up now."
Weil ihr jetzt alle erwachsen seid.
Just like a photograph,
Genau wie ein Foto,
I pick you up.
Ich hole dich ab.
Just like a station on the radio,
Genau wie ein Sender im Radio,
I pick you up.
Ich hole dich ab.
Just like a face in the crowd,
Genau wie ein Gesicht in der Menge,
I pick you up.
Ich hole dich ab.
Just like a feeling that you're sending out,
Genau wie ein Gefühl, das du aussendest,
I pick it up.
Ich hebe es auf.
But I can't let you go.
Aber ich kann dich nicht gehen lassen.
If I let you go,
Wenn ich dich gehen lasse,
You slip into the fog...
Du schlüpfst in den Nebel...
This love was big enough for the both of us.
Diese Liebe war groß genug für uns beide.
This love of yours was big enough to be frightened of.
Diese Liebe von dir war groß genug, um Angst zu haben.
It's deep and dark, like the water was,
Es ist tief und dunkel, wie das Wasser war,
The day I learned to swim.
Der Tag, an dem ich schwimmen lernte.
He said,
Er sagte:
"Just put your feet down, child.
„Leg einfach deine Füße hin, Kind.
"Just put your feet down child,
„Leg einfach deine Füße hin, Kind,
The water is only waist high.
Das Wasser ist nur hüfthoch.
I'll let go of you gently,
Ich werde dich sanft loslassen,
us4
us4
Then you can swim to me."
Dann kannst du zu mir schwimmen.“
Is this love big enough to watch over me?
Ist diese Liebe groß genug, um über mich zu wachen?
Big enough to let go of me?
Groß genug, um mich loszulassen?
Without hurting me,
Ohne mich zu verletzen,
Like the day I learned to swim?
Wie an dem Tag, als ich schwimmen lernte?
"'Coz you're all grown up now.
„‘Weil ihr jetzt alle erwachsen seid.
Just put your feet down, child,
Leg einfach deine Füße hin, Kind,
The water is only waist high.
Das Wasser ist nur hüfthoch.
I'll let go of you gently,
Ich werde dich sanft loslassen,
Then you can swim to me."
Dann kannst du zu mir schwimmen.“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
