The Fog Letras Tradução em Português
Kate Bush - O Nevoeiro
by Kate Bush
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From 1989's "The Sensual World"
Do filme "O Mundo Sensual" de 1989
Intro: (A high C played)
Introdução: (Um dó agudo tocado)
"You see, I'm all grown up now."
"Você vê, estou crescido agora."
He said,
Ele disse:
"Just put your feet down child,
"Apenas coloque os pés no chão, criança,
'Cause you're all grown up now."
Porque você está crescido agora."
Just like a photograph,
Assim como uma fotografia,
I pick you up.
Eu pego você.
Just like a station on the radio,
Assim como uma estação de rádio,
I pick you up.
Eu pego você.
Just like a face in the crowd,
Assim como um rosto na multidão,
I pick you up.
Eu pego você.
Just like a feeling that you're sending out,
Assim como um sentimento que você está enviando,
I pick it up.
Eu pego.
But I can't let you go.
Mas não posso deixar você ir.
If I let you go,
Se eu deixar você ir,
You slip into the fog...
Você escorrega na neblina...
This love was big enough for the both of us.
Esse amor foi grande o suficiente para nós dois.
This love of yours was big enough to be frightened of.
Esse seu amor era grande o suficiente para ter medo.
It's deep and dark, like the water was,
É profundo e escuro, como a água era,
The day I learned to swim.
O dia em que aprendi a nadar.
He said,
Ele disse:
"Just put your feet down, child.
“Apenas coloque os pés no chão, criança.
"Just put your feet down child,
"Apenas coloque os pés no chão, criança,
The water is only waist high.
A água está apenas na altura da cintura.
I'll let go of you gently,
Eu vou deixar você ir suavemente,
us4
nós4
Then you can swim to me."
Então você pode nadar até mim."
Is this love big enough to watch over me?
Esse amor é grande o suficiente para cuidar de mim?
Big enough to let go of me?
Grande o suficiente para me deixar ir?
Without hurting me,
Sem me machucar,
Like the day I learned to swim?
Como no dia em que aprendi a nadar?
"'Coz you're all grown up now.
"'Porque você está crescido agora.
Just put your feet down, child,
Basta colocar os pés no chão, criança,
The water is only waist high.
A água está apenas na altura da cintura.
I'll let go of you gently,
Eu vou deixar você ir suavemente,
Then you can swim to me."
Então você pode nadar até mim."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
