The Fog Songtekst Nederlandse Vertaling
Kate Bush - De mist
by Kate Bush
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From 1989's "The Sensual World"
Uit 'De sensuele wereld' uit 1989
Intro: (A high C played)
Intro: (Een hoge C gespeeld)
"You see, I'm all grown up now."
"Zie je, ik ben nu helemaal volwassen."
He said,
Hij zei,
"Just put your feet down child,
"Zet je voeten maar neer, kind,
'Cause you're all grown up now."
Omdat je nu helemaal volwassen bent."
Just like a photograph,
Net als een foto,
I pick you up.
Ik haal je op.
Just like a station on the radio,
Net als een zender op de radio,
I pick you up.
Ik haal je op.
Just like a face in the crowd,
Net als een gezicht in de menigte,
I pick you up.
Ik haal je op.
Just like a feeling that you're sending out,
Net als een gevoel dat je uitzendt,
I pick it up.
Ik raap het op.
But I can't let you go.
Maar ik kan je niet laten gaan.
If I let you go,
Als ik je laat gaan,
You slip into the fog...
Je glijdt de mist in...
This love was big enough for the both of us.
Deze liefde was groot genoeg voor ons allebei.
This love of yours was big enough to be frightened of.
Deze liefde van jou was groot genoeg om bang voor te zijn.
It's deep and dark, like the water was,
Het is diep en donker, zoals het water was,
The day I learned to swim.
De dag dat ik leerde zwemmen.
He said,
Hij zei,
"Just put your feet down, child.
‘Zet je voeten maar neer, kind.
"Just put your feet down child,
"Zet je voeten maar neer, kind,
The water is only waist high.
Het water staat slechts tot je middel.
I'll let go of you gently,
Ik laat je zachtjes los,
us4
ons4
Then you can swim to me."
Dan kun je naar mij toe zwemmen."
Is this love big enough to watch over me?
Is deze liefde groot genoeg om over mij te waken?
Big enough to let go of me?
Groot genoeg om mij los te laten?
Without hurting me,
Zonder mij pijn te doen,
Like the day I learned to swim?
Zoals de dag dat ik leerde zwemmen?
"'Coz you're all grown up now.
'Omdat je nu helemaal volwassen bent.
Just put your feet down, child,
Zet gewoon je voeten neer, kind,
The water is only waist high.
Het water staat slechts tot je middel.
I'll let go of you gently,
Ik laat je zachtjes los,
Then you can swim to me."
Dan kun je naar mij toe zwemmen."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
