Love at the Five and Dime كلمات أغنية ترجمة عربية

كاثي ماتيا - الحب في الخمسة والدايم

by Kathy Mattea

Kathy Mattea - Love at the Five and Dime كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Love at the Five and Dime - Kathy Mattea
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kathy Mattea Love at the Five and Dime

From indigo@ucscb.UCSC.EDU Wed Mar 16 15:01:27 EST 1994
من indigo@ucscb.UCSC.EDU الأربعاء 16 مارس 15:01:27 بتوقيت شرق الولايات المتحدة 1994
Article: 3223 of rec.music.makers.guitar.acoustic
المادة: 3223 من rec.music.makers.guitar.acoustic
ucscb.ucsc.edu
ucscb.ucsc.edu
X-Newsreader: NN version 6.5.0 #3 (NOV)
X-Newsreader: الإصدار NN 6.5.0 #3 (نوفمبر)
I finally figured this out right...the version I've been sending out for the
لقد اكتشفت ذلك أخيرًا بشكل صحيح...النسخة التي أرسلتها لـ
past couple years was really lame. Sorry.
السنوات القليلة الماضية كانت عرجاء حقا. آسف.
I was only able to properly figure this out by recording it on a Macintosh
لم أتمكن من اكتشاف ذلك بشكل صحيح إلا من خلال تسجيله على جهاز Macintosh
and then slowing it down to half-speed with SoundEdit! 'Twas a royal PAIN,
ثم قم بإبطائها إلى نصف السرعة باستخدام SoundEdit! لقد كان ألمًا ملكيًا،
so I hope everyone appreciates it. :)
لذلك آمل أن يقدره الجميع. :)
By the way, this is transcribed from _One_Fair_Summer_Evening_. I don't
بالمناسبة، هذا منقول من _One_Fair_Summer_Evening_. أنا لا أفعل ذلك
know if the studio version is any different...
أعرف ما إذا كان إصدار الاستوديو مختلفًا ...
dam
السد
LOVE AT THE FIVE AND DIME (Nanci Griffith)
الحب عند الخمسة والدايم (نانسي جريفيث)
(Open G tuning (DGDGBD). Capo 3.)
(افتح ضبط G (DGDGBD). كابو 3.)
(For the verses, see the tab at the end. For the chorus, I'm not sure
(بالنسبة للآيات، انظر علامة التبويب في النهاية. بالنسبة للجوقة، لست متأكدًا
exactly how to finger the chords. I think it might be like this:
بالضبط كيفية إصبع الحبال. أعتقد أنه قد يكون مثل هذا:
G=000000, Am7=x22012, Am7(4)=x20012.)
G=000000، Am7=x22012، Am7(4)=x20012.)
Rita was sixteen years, hazel eyes and chestnut hair
كانت ريتا في السادسة عشرة من عمرها، ذات عيون عسلية وشعر كستنائي
She really made the Woolworth counter shine
لقد جعلت حقًا عداد Woolworth يلمع
Eddie was a sweet romancer, and a darn good dancer
كان إيدي رومانسيًا لطيفًا، وراقصًا جيدًا
They'd waltz the aisles of the five and dime
كانوا يرقصون رقصة الفالس في ممرات الخمسة والدايم
Eddie played the steel guitar, and his mama cried cuz he played in the bars
إيدي كان يعزف على الجيتار الصلب، وبكت أمه لأنه كان يعزف في الحانات
And kept young Rita out late at night
وأبقت ريتا الصغيرة بالخارج في وقت متأخر من الليل
So they married up in Abilene, lost a child in Tennessee
لذا تزوجا في أبيلين وفقدا طفلاً في تينيسي
Still that love survived, 'cause they'd sing
لا يزال هذا الحب على قيد الحياة، لأنهم كانوا يغنون
Dance a little closer to me, dance a little closer now
أرقصي بالقرب مني قليلاً، أرقصي أقرب قليلاً الآن
Dance a little closer tonight
الرقص أقرب قليلا الليلة
Dance a little closer to me, 'cause it's closing time
ارقصي بالقرب مني قليلاً، لأنه وقت الإغلاق
And love's on sale tonight at this five and dime
والحب معروض للبيع الليلة بسعر الخمسة والدايم
One of the boys in Eddie's band took a shine to Rita's hands
قام أحد الأولاد في فرقة إيدي بالتألق على يدي ريتا
So Eddie ran off with the bass man's wife
لذلك هرب إيدي مع زوجة رجل الباس
Oh but he was back by June, singin' a different tune
أوه، لكنه عاد بحلول شهر يونيو، يغني لحنًا مختلفًا
And sportin' miss Rita back by is side. And he sang...
والآنسة ريتا الرياضية تعود إلى جانبها. و غنى...
Dance a little closer to me, dance a little closer now
أرقصي بالقرب مني قليلاً، أرقصي أقرب قليلاً الآن
Dance a little closer tonight
الرقص أقرب قليلا الليلة
Dance a little closer to me, 'cause it's closing time
ارقصي بالقرب مني قليلاً، لأنه وقت الإغلاق
And love's on sale tonight at this five and dime
والحب معروض للبيع الليلة بسعر الخمسة والدايم
Eddie traveled with the barroom bands till arthritis took his hands
سافر إيدي مع فرق الحانة حتى أخذ التهاب المفاصل يديه
Now he sells insurance on the side
الآن يبيع التأمين على الجانب
Rita's got a house to keep, dimestore novels and a love so sweet
"ريتا" لديها منزل لتحتفظ به، وروايات صغيرة، وحب جميل جدًا
They dance to the radio late at night. And they sing:
يرقصون على الراديو في وقت متأخر من الليل. وهم يغنون:
Dance a little closer to me, dance a little closer now
أرقصي بالقرب مني قليلاً، أرقصي أقرب قليلاً الآن
Dance a little closer tonight
الرقص أقرب قليلا الليلة
Dance a little closer to me, hey it's closing time
إرقصي بالقرب مني قليلاً، إنه وقت الإغلاق
And love's on sale tonight at this five and dime
والحب معروض للبيع الليلة بسعر الخمسة والدايم
Rita was sixteen years, hazel eyes and chestnut hair
كانت ريتا في السادسة عشرة من عمرها، ذات عيون عسلية وشعر كستنائي
She really made the Woolworth counter shine
لقد جعلت حقًا عداد Woolworth يلمع
Eddie was a sweet romancer, and a darn good dancer
كان إيدي رومانسيًا لطيفًا، وراقصًا جيدًا
And they'd waltz the aisles of the five and dime...
وكانوا يرقصون رقصة الفالس في ممرات الخمسة والدايم...
TAB:
علامة تبويب:
(Don't forget to tune your guitar to open G.)
(لا تنس ضبط جيتارك لفتح G.)
(The 12 on the middle D string at the end of the sixth measure is
(الرقم 12 الموجود على سلسلة D الوسطى في نهاية القياس السادس هو
optional; sometimes she plays it, sometimes she doesn't.)
اختياري؛ في بعض الأحيان تلعبها، وأحيانا لا تفعل ذلك.)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.