Love at the Five and Dime Versuri Traducere în Română
Kathy Mattea - Love at the Five and Dime
by Kathy Mattea
Kathy Mattea - Love at the Five and Dime versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
From indigo@ucscb.UCSC.EDU Wed Mar 16 15:01:27 EST 1994
De la indigo@ucscb.UCSC.EDU miercuri 16 mar 15:01:27 EST 1994
Article: 3223 of rec.music.makers.guitar.acoustic
Articolul: 3223 din rec.music.makers.chitar.acustic
ucscb.ucsc.edu
ucscb.ucsc.edu
X-Newsreader: NN version 6.5.0 #3 (NOV)
X-Newsreader: NN versiunea 6.5.0 #3 (NOV)
I finally figured this out right...the version I've been sending out for the
În sfârșit mi-am dat seama bine... versiunea pe care am trimis-o pentru
past couple years was really lame. Sorry.
ultimii doi ani a fost foarte prost. Îmi pare rău.
I was only able to properly figure this out by recording it on a Macintosh
Am putut să-mi dau seama corect doar înregistrându-l pe un Macintosh
and then slowing it down to half-speed with SoundEdit! 'Twas a royal PAIN,
și apoi încetinește-l la jumătate de viteză cu SoundEdit! „A fost o durere regală,
so I hope everyone appreciates it. :)
deci sper ca toata lumea sa aprecieze. :)
By the way, this is transcribed from _One_Fair_Summer_Evening_. I don't
Apropo, aceasta este transcrisă din _One_Fair_Summer_Evening_. Eu nu
know if the studio version is any different...
știu dacă versiunea de studio este diferită...
dam
baraj
LOVE AT THE FIVE AND DIME (Nanci Griffith)
DRAGOSTE LA CINCI ȘI DIME (Nanci Griffith)
(Open G tuning (DGDGBD). Capo 3.)
(Reglare G deschis (DGDGBD). Capo 3.)
(For the verses, see the tab at the end. For the chorus, I'm not sure
(Pentru versuri, vezi fila de la final. Pentru refren, nu sunt sigur
exactly how to finger the chords. I think it might be like this:
exact cum să pinteți acordurile. Cred că ar putea fi așa:
G=000000, Am7=x22012, Am7(4)=x20012.)
G=000000, Am7=x22012, Am7(4)=x20012.)
Rita was sixteen years, hazel eyes and chestnut hair
Rita avea șaisprezece ani, ochi alune și păr castaniu
She really made the Woolworth counter shine
Chiar a făcut tejgheaua Woolworth să strălucească
Eddie was a sweet romancer, and a darn good dancer
Eddie era un romantist dulce și un dansator al naibii de bun
They'd waltz the aisles of the five and dime
Au valsat coridoarele celor cinci și bănuți
Eddie played the steel guitar, and his mama cried cuz he played in the bars
Eddie cânta la chitară de oțel, iar mama lui plângea pentru că cânta în baruri
And kept young Rita out late at night
Și a ținut-o pe tânăra Rita afară până târziu în noapte
So they married up in Abilene, lost a child in Tennessee
Așa că s-au căsătorit în Abilene, și-au pierdut un copil în Tennessee
Still that love survived, 'cause they'd sing
Totuși, dragostea a supraviețuit, pentru că ei ar cânta
Dance a little closer to me, dance a little closer now
Dansează puțin mai aproape de mine, dansează puțin mai aproape acum
Dance a little closer tonight
Dansează puțin mai aproape în seara asta
Dance a little closer to me, 'cause it's closing time
Dansează puțin mai aproape de mine, pentru că e ora de închidere
And love's on sale tonight at this five and dime
Și dragostea este la reducere în seara asta la acest cinci bani
One of the boys in Eddie's band took a shine to Rita's hands
Unul dintre băieții din trupa lui Eddie a luat o strălucire pe mâinile Ritei
So Eddie ran off with the bass man's wife
Așa că Eddie a fugit cu soția basistului
Oh but he was back by June, singin' a different tune
Oh, dar s-a întors până în iunie, cântând o melodie diferită
And sportin' miss Rita back by is side. And he sang...
Și domnișoara Rita este alături. Și a cântat...
Dance a little closer to me, dance a little closer now
Dansează puțin mai aproape de mine, dansează puțin mai aproape acum
Dance a little closer tonight
Dansează puțin mai aproape în seara asta
Dance a little closer to me, 'cause it's closing time
Dansează puțin mai aproape de mine, pentru că e ora de închidere
And love's on sale tonight at this five and dime
Și dragostea este la reducere în seara asta la acest cinci bani
Eddie traveled with the barroom bands till arthritis took his hands
Eddie a călătorit cu trupele din bar până când artrita i-a luat mâinile
Now he sells insurance on the side
Acum vinde asigurare pe lateral
Rita's got a house to keep, dimestore novels and a love so sweet
Rita are o casă de păstrat, dimestore romane și o dragoste atât de dulce
They dance to the radio late at night. And they sing:
Dansează la radio noaptea târziu. Și ei cântă:
Dance a little closer to me, dance a little closer now
Dansează puțin mai aproape de mine, dansează puțin mai aproape acum
Dance a little closer tonight
Dansează puțin mai aproape în seara asta
Dance a little closer to me, hey it's closing time
Dansează puțin mai aproape de mine, e ora de închidere
And love's on sale tonight at this five and dime
Și dragostea este la reducere în seara asta la acest cinci bani
Rita was sixteen years, hazel eyes and chestnut hair
Rita avea șaisprezece ani, ochi alune și păr castaniu
She really made the Woolworth counter shine
Chiar a făcut tejgheaua Woolworth să strălucească
Eddie was a sweet romancer, and a darn good dancer
Eddie era un romantist dulce și un dansator al naibii de bun
And they'd waltz the aisles of the five and dime...
Și au valsat pe culoarele celor cinci și dime...
TAB:
TAB:
(Don't forget to tune your guitar to open G.)
(Nu uitați să acordați chitara pentru a deschide G.)
(The 12 on the middle D string at the end of the sixth measure is
(Cele 12 de pe coarda de re din mijloc la sfârșitul celei de-a șasea măsuri este
optional; sometimes she plays it, sometimes she doesn't.)
optional; uneori o joacă, alteori nu.)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
