Crawling Up a Hill Letra Traducción al Español
Katie Melua - Arrastrándose por una colina
by Katie Melua
Katie Melua - Crawling Up a Hill letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Crawling Up A Hill - Katie Melua
Arrastrándose por una colina - Katie Melua
Call of the search
llamada de la busqueda
Intro:
Introducción:
G#5(hold)
G#5(mantener)
Verse 1:
Verso 1:
Every morning bout half past eight,
Todas las mañanas, alrededor de las ocho y media,
My Mama wakes me says Dont be late,
Mi mamá me despierta y me dice que no llegues tarde.
Get to the office, tryin to concentrate,
Llegar a la oficina, tratando de concentrarse,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Mi vida es sólo un lento tren que sube una colina.
Verse 2:
Verso 2:
So I stop one day to figure it out,
Así que un día me detengo para resolverlo.
I ll quit my job without a shadow of a doubt,
Dejaré mi trabajo sin lugar a dudas.
To sing the blues that I know about,
Para cantar el blues que conozco,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Mi vida es sólo un lento tren que sube una colina.
Chorus:
Coro:
Minute after minute
Minuto tras minuto
Second after second
Segundo tras segundo
Hour after hour goes by
Pasa hora tras hora
Working for a rich girl
Trabajando para una chica rica
Staying just a poor girl,
Quedarse solo como una niña pobre,
Never stop to wonder why___
Nunca dejes de preguntarte por qué___
Verse 3:
Verso 3:
So here I am in London town,
Así que aquí estoy en la ciudad de Londres,
A better scene Im gonna be around,
Una escena mejor voy a estar cerca,
The kind of music that wont bring me down,
El tipo de música que no me deprime,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Mi vida es sólo un lento tren que sube una colina.
Intermezzo:
Intermezzo:
Verse 4:
Verso 4:
Every morning bout half past eight,
Todas las mañanas, alrededor de las ocho y media,
My Mama wakes me says Dont be late,
Mi mamá me despierta y me dice que no llegues tarde.
Get to the office, tryin to concentrate,
Llegar a la oficina, tratando de concentrarse,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Mi vida es sólo un lento tren que sube una colina.
Verse 5:
Verso 5:
So I stop one day to figure it out,
Así que un día me detengo para resolverlo.
I ll quit my job without a shadow of a doubt,
Dejaré mi trabajo sin lugar a dudas.
To sing the blues that I know about,
Para cantar el blues que conozco,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Mi vida es sólo un lento tren que sube una colina.
Chorus 2:
Coro 2:
Minute after minute,
Minuto tras minuto,
Second after second,
Segundo tras segundo,
Hour after hour goes by,
Pasa hora tras hora,
Working for a rich girl,
Trabajando para una chica rica
Staying just a poor girl,
Quedarse solo como una niña pobre,
Never stop to wonder why.
Nunca dejes de preguntarte por qué.
Verse 6:
Verso 6:
So here I am in London town,
Así que aquí estoy en la ciudad de Londres,
A better scene Im gonna be around,
Una escena mejor voy a estar cerca,
The kind of music that won't bring me down,
El tipo de música que no me derribará,
Life is just a slow train
La vida es sólo un tren lento.
Verse 7:
Verso 7:
So here I am in London town,
Así que aquí estoy en la ciudad de Londres,
A better scene Im gonna be around,
Una escena mejor voy a estar cerca,
The kind of music that won't bring me down,
El tipo de música que no me derribará,
Life is just a slow train
La vida es sólo un tren lento.
s
s
Crawl-ing up a hill
Arrastrándose cuesta arriba
* E7sus4/B G/D F/C
* E7sus4/B G/D F/C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
