Crawling Up a Hill 歌詞 日本語訳
ケイティ・メルア - 丘を這う
by Katie Melua
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crawling Up A Hill - Katie Melua
丘を這う - ケイティ・メルア
Call of the search
捜索の呼び声
Intro:
イントロ:
G#5(hold)
G#5(長押し)
Verse 1:
1節:
Every morning bout half past eight,
毎朝8時半に試合をして、
My Mama wakes me says Dont be late,
ママが私を起こして言う、「遅刻しないでね」
Get to the office, tryin to concentrate,
オフィスに行って集中しようとして、
My life is just a slow train crawling up a hill.
私の人生は丘を這う鈍行列車に過ぎません。
Verse 2:
2節:
So I stop one day to figure it out,
それで私はそれを理解するためにある日立ち止まり、
I ll quit my job without a shadow of a doubt,
私は何の疑いもなく仕事を辞めます。
To sing the blues that I know about,
私が知っているブルースを歌うために、
My life is just a slow train crawling up a hill.
私の人生は丘を這う鈍行列車に過ぎません。
Chorus:
コーラス:
Minute after minute
毎分
Second after second
二番目、二番目
Hour after hour goes by
何時間も経っていきます
Working for a rich girl
金持ちのお嬢様のもとで働く
Staying just a poor girl,
ただの貧しい女の子のままで、
Never stop to wonder why___
なぜだろうと立ち止まって考えないでください___
Verse 3:
3節:
So here I am in London town,
それで私はロンドンの町にいます、
A better scene Im gonna be around,
もっと良いシーンがあるよ、私はそばにいるつもりだ、
The kind of music that wont bring me down,
私を落ち込ませない種類の音楽、
My life is just a slow train crawling up a hill.
私の人生は丘を這う鈍行列車に過ぎません。
Intermezzo:
間奏曲:
Verse 4:
4節:
Every morning bout half past eight,
毎朝8時半に試合をして、
My Mama wakes me says Dont be late,
ママが私を起こして言う、「遅刻しないでね」
Get to the office, tryin to concentrate,
オフィスに行って集中しようとして、
My life is just a slow train crawling up a hill.
私の人生は丘を這う鈍行列車に過ぎません。
Verse 5:
5節:
So I stop one day to figure it out,
それで私はそれを理解するためにある日立ち止まり、
I ll quit my job without a shadow of a doubt,
私は何の疑いもなく仕事を辞めます。
To sing the blues that I know about,
私が知っているブルースを歌うために、
My life is just a slow train crawling up a hill.
私の人生は丘を這う鈍行列車に過ぎません。
Chorus 2:
コーラス2:
Minute after minute,
毎分、
Second after second,
二番目、二番目、
Hour after hour goes by,
何時間も経つと、
Working for a rich girl,
裕福なお嬢様のもとで働き、
Staying just a poor girl,
ただの貧しい女の子のままで、
Never stop to wonder why.
なぜだろうと立ち止まって考えないでください。
Verse 6:
6節:
So here I am in London town,
それで私はロンドンの町にいます、
A better scene Im gonna be around,
もっと良いシーンがあるよ、私はそばにいるつもりだ、
The kind of music that won't bring me down,
私を落ち込ませない種類の音楽、
Life is just a slow train
人生はただの鈍行列車だ
Verse 7:
7節:
So here I am in London town,
それで私はロンドンの町にいます、
A better scene Im gonna be around,
もっと良いシーンがあるよ、私はそばにいるつもりだ、
The kind of music that won't bring me down,
私を落ち込ませない種類の音楽、
Life is just a slow train
人生はただの鈍行列車だ
s
s
Crawl-ing up a hill
丘を這って登る
* E7sus4/B G/D F/C
* E7sus4/B G/D F/C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
