Crawling Up a Hill Paroles Traduction Française
Katie Melua - Ramper sur une colline
by Katie Melua
Katie Melua - Crawling Up a Hill paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Crawling Up A Hill - Katie Melua
Ramper sur une colline - Katie Melua
Call of the search
Appel de la recherche
Intro:
Introduction :
G#5(hold)
G#5 (maintenir)
Verse 1:
Verset 1 :
Every morning bout half past eight,
Chaque matin vers huit heures et demie,
My Mama wakes me says Dont be late,
Ma maman me réveille en me disant: ne sois pas en retard,
Get to the office, tryin to concentrate,
Allez au bureau, essayez de vous concentrer,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Ma vie n'est qu'un train lent qui gravit une colline.
Verse 2:
Verset 2 :
So I stop one day to figure it out,
Alors je m'arrête un jour pour comprendre,
I ll quit my job without a shadow of a doubt,
Je vais quitter mon travail sans l'ombre d'un doute.
To sing the blues that I know about,
Pour chanter le blues que je connais,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Ma vie n'est qu'un train lent qui gravit une colline.
Chorus:
Chœur :
Minute after minute
Minute après minute
Second after second
Seconde après seconde
Hour after hour goes by
Heure après heure passe
Working for a rich girl
Travailler pour une fille riche
Staying just a poor girl,
Rester juste une pauvre fille,
Never stop to wonder why___
Ne vous demandez jamais pourquoi___
Verse 3:
Verset 3 :
So here I am in London town,
Me voici donc dans la ville de Londres,
A better scene Im gonna be around,
Une meilleure scène, je serai là,
The kind of music that wont bring me down,
Le genre de musique qui ne me déprimera pas,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Ma vie n'est qu'un train lent qui gravit une colline.
Intermezzo:
Intermezzo :
Verse 4:
Verset 4 :
Every morning bout half past eight,
Chaque matin vers huit heures et demie,
My Mama wakes me says Dont be late,
Ma maman me réveille en me disant: ne sois pas en retard,
Get to the office, tryin to concentrate,
Allez au bureau, essayez de vous concentrer,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Ma vie n'est qu'un train lent qui gravit une colline.
Verse 5:
Verset 5 :
So I stop one day to figure it out,
Alors je m'arrête un jour pour comprendre,
I ll quit my job without a shadow of a doubt,
Je vais quitter mon travail sans l'ombre d'un doute.
To sing the blues that I know about,
Pour chanter le blues que je connais,
My life is just a slow train crawling up a hill.
Ma vie n'est qu'un train lent qui gravit une colline.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Minute after minute,
Minute après minute,
Second after second,
Seconde après seconde,
Hour after hour goes by,
Heure après heure passe,
Working for a rich girl,
Travailler pour une fille riche,
Staying just a poor girl,
Rester juste une pauvre fille,
Never stop to wonder why.
Ne vous demandez jamais pourquoi.
Verse 6:
Verset 6 :
So here I am in London town,
Me voici donc dans la ville de Londres,
A better scene Im gonna be around,
Une meilleure scène, je serai là,
The kind of music that won't bring me down,
Le genre de musique qui ne me déprimera pas,
Life is just a slow train
La vie n'est qu'un train lent
Verse 7:
Verset 7 :
So here I am in London town,
Me voici donc dans la ville de Londres,
A better scene Im gonna be around,
Une meilleure scène, je serai là,
The kind of music that won't bring me down,
Le genre de musique qui ne me déprimera pas,
Life is just a slow train
La vie n'est qu'un train lent
s
s
Crawl-ing up a hill
Ramper sur une colline
* E7sus4/B G/D F/C
* E7sus4/B G/D F/C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
