Not Like the Movies Paroles Traduction Française
KC Concepcion - Pas comme les films
KC Concepcion - Not Like the Movies paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: F#
Tonalité : Fa#
Chords used:
Accords utilisés :
C# - x46664
C#-x46664
Intro: F#--C#/F--Ebm--Bbm-C#-
Intro : F#--C#/F--Ebm--Bbm-C#-
Verse 1:
Verset 1 :
Im your average dreamer
Je suis ton rêveur moyen
Im a true escapist
Je suis un vrai évadé
Always expecting a
J'attends toujours un
happy ending
fin heureuse
Maybe Ive been watching
Peut-être que j'ai regardé
too many movies
trop de films
Maybe I should grow up
Peut-être que je devrais grandir
and start pretending
et commence à faire semblant
Refrain 1:
Refrain 1 :
When I saw your face though
Mais quand j'ai vu ton visage
everything was slow mo
tout était lent
And I started wondering why..?
Et j'ai commencé à me demander pourquoi... ?
Why cant it be?
Pourquoi est-ce impossible ?
Chorus 1:
Chœur 1 :
Just a pathway full of roses
Juste un chemin plein de roses
Leading to a sunset view
Menant à une vue sur le coucher du soleil
With the one youve
Avec celui que tu as
always dreamt of greats
j'ai toujours rêvé de grands
Why cant it be?
Pourquoi est-ce impossible ?
It was like a movie scene
C'était comme une scène de film
the way I felt for you
ce que je ressentais pour toi
Only you didnt fall now its
Seulement tu n'es pas tombé maintenant c'est
not like the movies at all
pas du tout comme les films
(not like the movies at all)
(pas du tout comme les films)
Verse 2:
Verset 2 :
Should I kept my heart charged
Dois-je garder mon cœur chargé
Should have been more patient
J'aurais dû être plus patient
Should I kept deny on my addiction
Dois-je continuer à nier ma dépendance
What was I expecting
Qu'est-ce que j'attendais
Did I have a vision of a scene
Ai-je eu une vision d'une scène
That only lived in fiction
Qui ne vivait que dans la fiction
Refrain 2:
Refrain 2 :
Now I know that you are
Maintenant je sais que tu es
not gonna be my co-star?
tu ne seras pas ma co-star ?
And it starts to wonder why..
Et on commence à se demander pourquoi…
can't it be
ça ne peut pas être
Chorus 2:
Chœur 2 :
Just a pathway full of roses
Juste un chemin plein de roses
Leading to a sunset view
Menant à une vue sur le coucher du soleil
With the one youve
Avec celui que tu as
always dreamt of greats
j'ai toujours rêvé de grands
Why cant it be?
Pourquoi est-ce impossible ?
It was like a movie scene
C'était comme une scène de film
the way I felt for you
ce que je ressentais pour toi
Only you didnt fall now its
Seulement tu n'es pas tombé maintenant c'est
not like the movies at all
pas du tout comme les films
Guitar Solo: G#m--C#--Ebm--B--
Solo de guitare : G#m--C#--Ebm--B--
why can't it be
pourquoi ça ne peut pas être
(Repeat Chorus 2 twice)
(Répétez le refrain 2 deux fois)
Outro: F#--C#/F--Ebm--Bm--C#-F#(Hold)
Sortie : F#--C#/F--Ebm--Bm--C#-F# (Maintenir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
