Put You in a Song Letra Traducción al Español
Keith Urban - Ponte en una canción
by Keith Urban
Keith Urban - Put You in a Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Key of D (Capo 2)
Clave de Re (Capo 2)
INTRO - This song starts out with the cowbell ticking away, so we start by ping the body of the guitar on the pickguard to
INTRO - Esta canción comienza con el cencerro sonando, así que comenzamos tocando el cuerpo de la guitarra en el golpeador para
get a similar sound (TAP). If you hold the pick between thumb and index finger and leave the other three sticking out, you
obtener un sonido similar (TAP). Si sostienes la púa entre el pulgar y el índice y dejas los otros tres sobresaliendo,
may be able to continue the cowbell effect as you pick/strum the intro part. I have written in the chord fingering to hold
es posible que pueda continuar el efecto de cencerro mientras toca/rasguea la parte de introducción. He escrito en la digitación de acordes para sostener.
onto while emphasizing the melodic INTRO MOTIF with the pick on the up and down strokes as needed.
mientras enfatiza el MOTIVO DE INTRODUCCIÓN melódico con la púa en los trazos hacia arriba y hacia abajo según sea necesario.
VERSES - In the verses, it's primarily bass and drums, so we emphasize the bass strings, using the same strumming pattern
VERSOS - En los versos, es principalmente bajo y batería, por lo que enfatizamos las cuerdas del bajo, usando el mismo patrón de rasgueo.
from the intro, and trying to maintain an Off-Beat string-muting tap.
desde la introducción y tratando de mantener un toque fuera de ritmo para silenciar las cuerdas.
CHORUS - The chorus is full-out chords. The very last chorus finishes with several of the Intro Motifs in a row until the
CORO - El estribillo son acordes completos. El último coro termina con varios de los motivos de introducción seguidos hasta el
line that starts with A minor.
línea que comienza con La menor.
CHORDS (in order of appearance):
ACORDES (en orden de aparición):
F: 133211
F: 133211
Em: 022000
Em: 022000
Am: x02210
Soy: x02210
C/E: 032010
C/E: 032010
Dm: xx0231
DM: xx0231
G: 320003 or barred, 355433
G: 320003 o prohibido, 355433
C: x32010
C:x32010
Dm7: xx0211
Dm7: xx0211
G/B: x20003
GB: x20003
INTRO MOTIF:
MOTIVO DE INTRODUCCIÓN:
chord F C
acorde F C
strum v ^ v ^ v ^ ...
rasgueo v ^ v ^ v ^ ...
BASS RIFF:
RIFF DE BAJO:
chord (Am) F
acorde (Am) F
strum ^ v ^ v ...
rasgueo ^ v ^ v ...
"Yeah a picture paints..."
"Sí, un cuadro pinta..."
FF TRANSITION:
TRANSICIÓN FF:
chord F F G
acorde F F G
strum v ^ v ^ v ^ ...
rasgueo v ^ v ^ v ^ ...
A - "And if I get it right..."
A - "Y si lo hago bien..."
Tap: 1 2 3 4
Toque: 1 2 3 4
Intro Motif: F C
Motivo de introducción: F C
Intro Motif: F C
Motivo de introducción: F C
hey-hey-eyyeah, nnh-OO-oo-OO-ouh- (ad lib)
hey-hey-eyyeah, nnh-OO-oo-OO-ouh- (ad lib)
Well here you come again and you're lookin' so fine;
Bueno, aquí vienes de nuevo y te ves tan bien;
You don't notice me but it's all right;
No me notas pero está bien;
F Am (Bass Riff)
F Am (riff de bajo)
I'm just a guy who wishes that I could be your man someday. (oh oh)
Sólo soy un tipo que desea poder ser tu hombre algún día. (oh oh)
Yeah a picture paints a thousand words, it's true,
Sí, una imagen vale más que mil palabras, es verdad.
But it's still not enough for how I feel about you.
Pero todavía no es suficiente para lo que siento por ti.
I wanna put you in a melody, I gotta set you to a groove.
Quiero ponerte en una melodía, tengo que ponerte en un ritmo.
I wanna put you in my car and drive and turn you up loud,
Quiero ponerte en mi auto y conducir y ponerte fuerte,
Roll down all the windows and shout it out:
Baja todas las ventanillas y grita:
I love this girl! Oh
¡Amo a esta chica! Ah
If I could press play, repeat, how happy I'd be:
Si pudiera darle al play, repito, que feliz sería:
Wherever I'd go I'd have you there with me.
Dondequiera que vaya te tendría allí conmigo.
You'd be right where you belong;
Estarías justo donde perteneces;
F (Intro Motif) C
F (motivo de introducción) C
I wanna put you in a so-ong..("ohs" mimic the Intro Motif)
Quiero ponerte en una canción... ("ohs" imita el motivo de introducción)
Well I'd sing about your smile and your pretty blue eyes,
Bueno, cantaría sobre tu sonrisa y tus bonitos ojos azules.
The way your hair shimmers in the sunlight.
La forma en que tu cabello brilla bajo la luz del sol.
It 'd be so easy: I'd just write it from my heart.
Sería muy fácil: lo escribiría desde mi corazón.
'Cause I gotta tell the world what you mean to me,
Porque tengo que decirle al mundo lo que significas para mí.
Wrap you up in a melody so you'll be Stuck in my head all day
Envolverte en una melodía para que estés atrapado en mi cabeza todo el día
'Cause you're already there anyway! Yes you are.
¡Porque ya estás allí de todos modos! Sí es usted.
I wanna put you in my car and drive and turn you up loud,
Quiero ponerte en mi auto y conducir y ponerte fuerte,
Roll down all the windows and shout it out:
Baja todas las ventanillas y grita:
I love this girl! Yeah
¡Amo a esta chica! si
If I could press play, repeat, how happy I'd be:
Si pudiera darle al play, repito, que feliz sería:
Wherever I'd go I'd have you there with me.
Dondequiera que vaya te tendría allí conmigo.
You'd be right where you belong;
Estarías justo donde perteneces;
F (Transition) F
F (Transición) F
I wanna put you in a song!
¡Quiero ponerte en una canción!
And if I get it right everybody'd be singing along. Oh yeah
Y si lo hago bien, todos estarían cantando. Oh si
And when they see you on the street they'll say, "Hey!
Y cuando te vean por la calle te dirán: "¡Oye!
F (ring) Tap: 1 2 3 4 5 6 C/E (real quick)
F (anillo) Toque: 1 2 3 4 5 6 C/E (muy rápido)
Ain't you the girl in that song?"
¿No eres tú la chica de esa canción?"
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALES
I wanna put you in my car and drive and turn you up loud,
Quiero ponerte en mi auto y conducir y ponerte fuerte,
Roll down all the windows and shout it out:
Baja todas las ventanillas y grita:
I'm in love with this girl! Yeah
¡Estoy enamorado de esta chica! si
(half time) Dm7
(medio tiempo) Dm7
If I could press play, rewind a couple million times
Si pudiera presionar play, rebobinar un par de millones de veces
Imagine for a moment that you're all mine
Imagina por un momento que eres toda mía
Every night I'd drive you home
Todas las noches te llevaría a casa
(G) Tap: 1 2 3
(G) Toque: 1 2 3
If I could put you in a--
Si pudiera ponerte en un...
4 G G G G F (Intro Motif) C
4 G G G G F (Motivo de introducción) C
Let me put - you - in - a song! eh eh yeh
¡Déjame ponerte en una canción! eh eh sí
Let me put you in a song
Déjame ponerte en una canción
Oh a pretty little song about you ba-by
Oh, una pequeña y bonita canción sobre ti, bebé.
(Thanks to Ryan for tabs)
(Gracias a Ryan por las pestañas)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
