Shut Out the Lights Letra Traducción al Español
Keith Urban - Apaga las luces
by Keith Urban
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro D5
Introducción D5
It's getting to the point
Está llegando al punto
We're not even listening anymore
Ya ni siquiera estamos escuchando
We're going around and around in circles
Estamos dando vueltas y vueltas en círculos
Wearing holes in the floor
Llevar agujeros en el suelo.
And I'm tired and I know you're tired
Y estoy cansado y sé que estás cansado
And it's late, yeah it's almost four.
Y ya es tarde, sí, son casi las cuatro.
And what're we tryin' to achieve baby
¿Y qué estamos tratando de lograr bebé?
What are we tryin' to win.
¿Qué estamos tratando de ganar?
I said the same thing three hours ago
dije lo mismo hace tres horas
And I'm sayin' it again.
Y lo digo de nuevo.
I know you and I well enough to know
Te conozco a ti y a mí lo suficiente como para saber
Neither one of us is giving in.
Ninguno de nosotros se rinde.
Baby I love you, I'm not going to bed angry
Nena te amo, no me voy a la cama enojada
And baby I need and I want you to be happy.
Y cariño necesito y quiero que seas feliz.
We're going around in circles with no end in sight.
Estamos dando vueltas en círculos sin un final a la vista.
Maybe we should just shut out the lights
Tal vez deberíamos simplemente apagar las luces
And wait till the morning.
Y espera hasta la mañana.
Shut out the lights, wait till the morning.
Apaga las luces, espera hasta la mañana.
Yeah...
Sí...
It's amazing all the old wounds we still carry around
Es sorprendente todas las viejas heridas que todavía cargamos
Wait to bring em all up when it all comes down.
Espere a que aparezcan todos cuando todo baje.
Like it's coming down now.
Como si estuviera bajando ahora.
Baby I love you, I'm not going to bed angry
Nena te amo, no me voy a la cama enojada
And baby I need and I want you to be happy.
Y cariño necesito y quiero que seas feliz.
We're going around in circles with no end in sight.
Estamos dando vueltas en círculos sin un final a la vista.
Maybe we should just shut out the lights
Tal vez deberíamos simplemente apagar las luces
And wait till the morning.
Y espera hasta la mañana.
Shut out the lights and wait till the morning.
Apaga las luces y espera hasta la mañana.
Cause I don't wanna lose you,
Porque no quiero perderte
And I don't wanna hate you,
Y no quiero odiarte,
I don't want to feel like there's
No quiero sentir que hay
Times that I'm gonna make you say
Veces que te haré decir
Things you don't mean in the heat
Cosas que no quieres decir en el calor
Of the moment.
Del momento.
In the heat of the moment.
En el calor del momento.
Baby, I love you I'm not going to bed angry,
Nena te amo no me voy a acostar enojada,
Baby, I need and I want you to be happy,
Nena, necesito y quiero que seas feliz,
We've been going around in circles with no end in sight
Hemos estado dando vueltas en círculos sin un final a la vista.
Maybe we should just
Tal vez deberíamos simplemente
Shut out the lights,
Apaga las luces,
Wait till the morning
Espera hasta la mañana
And turn out the lights,
Y apaga las luces,
Wait till the morning.
Espere hasta la mañana.
Shut out the lights
Apaga las luces
And wait till the morning
Y espera hasta la mañana
(Just give it some time
(Solo dale algo de tiempo
Just a little bit of time,
Sólo un poco de tiempo,
It's gonna be alright
todo va a estar bien
In the morning light
A la luz de la mañana
Cause I need you)
Porque te necesito)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
