Shut Out the Lights Letras Tradução em Português
Keith Urban - apague as luzes
by Keith Urban
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro D5
Introdução D5
It's getting to the point
Está chegando ao ponto
We're not even listening anymore
Nós nem estamos mais ouvindo
We're going around and around in circles
Estamos andando em círculos
Wearing holes in the floor
Usando buracos no chão
And I'm tired and I know you're tired
E estou cansado e sei que você está cansado
And it's late, yeah it's almost four.
E é tarde, sim, são quase quatro.
And what're we tryin' to achieve baby
E o que estamos tentando alcançar, baby
What are we tryin' to win.
O que estamos tentando vencer.
I said the same thing three hours ago
Eu disse a mesma coisa há três horas
And I'm sayin' it again.
E estou dizendo isso de novo.
I know you and I well enough to know
Eu conheço você e eu bem o suficiente para saber
Neither one of us is giving in.
Nenhum de nós está cedendo.
Baby I love you, I'm not going to bed angry
Amor, eu te amo, não vou para a cama com raiva
And baby I need and I want you to be happy.
E querido, eu preciso e quero que você seja feliz.
We're going around in circles with no end in sight.
Estamos andando em círculos sem fim à vista.
Maybe we should just shut out the lights
Talvez devêssemos apenas apagar as luzes
And wait till the morning.
E espere até de manhã.
Shut out the lights, wait till the morning.
Apague as luzes, espere até de manhã.
Yeah...
Sim...
It's amazing all the old wounds we still carry around
É incrível todas as velhas feridas que ainda carregamos
Wait to bring em all up when it all comes down.
Espere para trazê-los todos à tona quando tudo acontecer.
Like it's coming down now.
Como se estivesse caindo agora.
Baby I love you, I'm not going to bed angry
Amor, eu te amo, não vou para a cama com raiva
And baby I need and I want you to be happy.
E querido, eu preciso e quero que você seja feliz.
We're going around in circles with no end in sight.
Estamos andando em círculos sem fim à vista.
Maybe we should just shut out the lights
Talvez devêssemos apenas apagar as luzes
And wait till the morning.
E espere até de manhã.
Shut out the lights and wait till the morning.
Apague as luzes e espere até de manhã.
Cause I don't wanna lose you,
Porque eu não quero perder você,
And I don't wanna hate you,
E eu não quero te odiar,
I don't want to feel like there's
Eu não quero sentir que há
Times that I'm gonna make you say
Vezes que eu vou fazer você dizer
Things you don't mean in the heat
Coisas que você não quer dizer no calor
Of the moment.
Do momento.
In the heat of the moment.
No calor do momento.
Baby, I love you I'm not going to bed angry,
Amor, eu te amo, não vou para a cama com raiva,
Baby, I need and I want you to be happy,
Querida, eu preciso e quero que você seja feliz,
We've been going around in circles with no end in sight
Andamos em círculos sem fim à vista
Maybe we should just
Talvez devêssemos apenas
Shut out the lights,
Apague as luzes,
Wait till the morning
Espere até de manhã
And turn out the lights,
E apague as luzes,
Wait till the morning.
Espere até de manhã.
Shut out the lights
Apague as luzes
And wait till the morning
E espere até de manhã
(Just give it some time
(Basta dar um tempo
Just a little bit of time,
Só um pouco de tempo,
It's gonna be alright
Vai ficar tudo bem
In the morning light
Na luz da manhã
Cause I need you)
Porque eu preciso de você)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
