Shut Out the Lights Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Keith Urban - Zgaś światła

by Keith Urban

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Urban Shut Out the Lights

Intro D5
Wprowadzenie D5
It's getting to the point
To przechodzi do rzeczy
We're not even listening anymore
Już nawet nie słuchamy
We're going around and around in circles
Kręcimy się w kółko
Wearing holes in the floor
Noszenie dziur w podłodze
And I'm tired and I know you're tired
I jestem zmęczony i wiem, że ty jesteś zmęczony
And it's late, yeah it's almost four.
I jest już późno, tak, jest już prawie czwarta.
And what're we tryin' to achieve baby
I co staramy się osiągnąć, kochanie
What are we tryin' to win.
Co staramy się wygrać.
I said the same thing three hours ago
To samo powiedziałem trzy godziny temu
And I'm sayin' it again.
I mówię to jeszcze raz.
I know you and I well enough to know
Znamy ciebie i ja na tyle dobrze, żeby wiedzieć
Neither one of us is giving in.
Żadne z nas się nie poddaje.
Baby I love you, I'm not going to bed angry
Kochanie, kocham cię, nie idę spać zły
And baby I need and I want you to be happy.
I kochanie, potrzebuję i chcę, żebyś był szczęśliwy.
We're going around in circles with no end in sight.
Kręcimy się w kółko i końca nie widać.
Maybe we should just shut out the lights
Może powinniśmy po prostu zgasić światła
And wait till the morning.
I poczekaj do rana.
Shut out the lights, wait till the morning.
Zgaś światła, poczekaj do rana.
Yeah...
Tak...
It's amazing all the old wounds we still carry around
To niesamowite, że wciąż nosimy w sobie te wszystkie stare rany
Wait to bring em all up when it all comes down.
Poczekaj, aż ich wszystkich przywołam, kiedy wszystko się rozpadnie.
Like it's coming down now.
Jakby teraz spadało.
Baby I love you, I'm not going to bed angry
Kochanie, kocham cię, nie idę spać zły
And baby I need and I want you to be happy.
I kochanie, potrzebuję i chcę, żebyś był szczęśliwy.
We're going around in circles with no end in sight.
Kręcimy się w kółko i końca nie widać.
Maybe we should just shut out the lights
Może powinniśmy po prostu zgasić światła
And wait till the morning.
I poczekaj do rana.
Shut out the lights and wait till the morning.
Zgaś światło i poczekaj do rana.
Cause I don't wanna lose you,
Bo nie chcę Cię stracić,
And I don't wanna hate you,
I nie chcę cię nienawidzić,
I don't want to feel like there's
Nie chcę mieć wrażenia, że tam jest
Times that I'm gonna make you say
Czasy, które sprawię, że powiesz
Things you don't mean in the heat
Rzeczy, o których nie masz na myśli w upale
Of the moment.
chwili.
In the heat of the moment.
W pierwszym ferworze.
Baby, I love you I'm not going to bed angry,
Kochanie, kocham cię, nie idę spać zły,
Baby, I need and I want you to be happy,
Kochanie, potrzebuję i chcę, żebyś była szczęśliwa,
We've been going around in circles with no end in sight
Krążymy w kółko i końca nie widać
Maybe we should just
Może powinniśmy po prostu
Shut out the lights,
Zgaś światła,
Wait till the morning
Poczekaj do rana
And turn out the lights,
I zgaś światła,
Wait till the morning.
Poczekaj do rana.
Shut out the lights
Zgaś światła
And wait till the morning
I poczekaj do rana
(Just give it some time
(Po prostu daj temu trochę czasu
Just a little bit of time,
Tylko trochę czasu,
It's gonna be alright
Wszystko będzie w porządku
In the morning light
W porannym świetle
Cause I need you)
Bo cię potrzebuję)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.