Thirsty in the Rain Testo Traduzione Italiana
Keller Williams - Assetato sotto la pioggia
Keller Williams - Thirsty in the Rain testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
version by Keller Williams
versione di Keller Williams
chord shapes : low to high
forme degli accordi: dal basso all'alto
(Intro)
(Introduzione)
(verse)
(verso)
Theres an eagle and he keeps on flying
C'è un'aquila e continua a volare
over the mountains capped in white snow.
sopra le montagne ricoperte di neve bianca.
In green valleys, lonesome people trying
Nelle verdi vallate, persone sole che ci provano
so hard to tell each other what they think they know.
è così difficile dirsi l'un l'altro quello che pensano di sapere.
With greedy hands they take each others money
Con mani avide si prendono i soldi a vicenda
Just to buy back his helpless pains. (not sure of this last word)
Solo per riacquistare i suoi dolori impotenti. (non sono sicuro di quest'ultima parola)
(chorus)
(coro)
in
dentro
In this land of flowing milk and honey
In questa terra dove scorre latte e miele
we wander thirsty in the rain.
vaghiamo assetati sotto la pioggia.
Thirsty in the rain.
Assetato sotto la pioggia.
(verse)
(verso)
Just like that eagle, now my soul is flying
Proprio come quell'aquila, ora la mia anima sta volando
over the valleys in the crimson morning sky.
sopra le valli nel cielo cremisi del mattino.
And there don't seem to be no use in struggling so hard
E non sembra esserci alcuna utilità nel lottare così duramente
and there don't seem to be no reasons why.
e non sembrano esserci ragioni per cui.
Well i must fight you for the rich mans money
Beh, devo combatterti per i soldi dei ricchi
so I can buy back his helpless pains. (not sure here either)
così posso riacquistare i suoi dolori impotenti. (non sono sicuro neanche qui)
(chorus)
(coro)
in
dentro
Seems so useless and somehow funny,
Sembra così inutile e in qualche modo divertente,
to be thirsty in the rain.
avere sete sotto la pioggia.
Thirsty in the rain.
Assetato sotto la pioggia.
(mandolin break = verse chords)
(pausa di mandolino = accordi di strofe)
(1 chorus, no words)
(1 ritornello, senza parole)
(verse)
(verso)
Fare thee well, now my own true lover,
Addio, ora, mio vero amante,
my face you will never see it no more.
il mio volto non lo vedrai mai più.
But there is one promise that is given
Ma c'è una promessa che viene data
that I will meet you on that shiny golden shore.
che ti incontrerò su quella splendente spiaggia dorata.
Golden shore, love where the eagle soars
Riva dorata, amore dove vola l'aquila
so high above the fruitful plain.
così in alto sopra la fertile pianura.
(chorus)
(coro)
in
dentro
I'm the same friend that you knew when
Sono lo stesso amico che conoscevi quando
we wandered thristy in the rain.
vagavamo assetati sotto la pioggia.
Thirsty in the rain.
Assetato sotto la pioggia.
Thirsty in the rain.
Assetato sotto la pioggia.
Thirsty in the rain.
Assetato sotto la pioggia.
(intro) x 4
(introduzione) x 4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
