Ghost Of The Beast Liedtext Deutsche Übersetzung

Kelli Schaefer – Ghost Of The Beast

by Kelli Schaefer

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelli Schaefer Ghost Of The Beast

Tuning varies from:
Die Abstimmung variiert von:
3/4 step down (album version) to
3/4 Schritt nach unten (Albumversion) zu
1 step up ("Doe Bay" session)-- relative to standard
1 Schritt höher („Doe Bay“-Sitzung) – relativ zum Standard
All chords except C, E and Em are barred on the E string
Alle Akkorde außer C, E und Em sind auf der E-Saite gesperrt
7/4 Time
7/4 Zeit
(Verse)
(Vers)
Mother, you taught me good,
Mutter, du hast mir Gutes beigebracht,
you made me want to do the things that I should,
Du hast in mir den Wunsch geweckt, die Dinge zu tun, die ich tun sollte,
you told me Jesus's gonna make me a saint,
Du hast mir gesagt, dass Jesus mich zu einem Heiligen machen wird,
gonna take my hand and make my life complete
Ich werde meine Hand nehmen und mein Leben vervollständigen
(Chorus)
(Chor)
but the narrow path is closing in
aber der schmale Weg nähert sich
sometimes I think I'm too fat to fit on it
Manchmal denke ich, ich bin zu dick, um darauf zu passen
when the curtains close because the clouds roll in
wenn sich die Vorhänge schließen, weil die Wolken aufziehen
its taking me right back down
Es bringt mich gleich wieder runter
right back down
gleich wieder runter
right back down to the same dungeon
Gleich zurück in den gleichen Kerker
(Verse)
(Vers)
When the cold heartedness of the ghost of the beast
Wenn die Kaltherzigkeit des Geistes des Tieres
is beating on you like a state police
schlägt auf dich ein wie eine Staatspolizei
and the only friends that you make are the ones
und die einzigen Freunde, die du machst, sind diese
that take take take and they take take take and they
das nehmen nehmen nehmen und sie nehmen nehmen nehmen und sie
got big guns
Habe große Waffen
If I had a mind
Wenn ich einen Verstand hätte
sharper than a needle
schärfer als eine Nadel
I'd reinvent the wheel
Ich würde das Rad neu erfinden
(Bridge)
(Brücke)
and take us all
und nimm uns alle
home, where we would know that we've got
Zuhause, wo wir wissen würden, dass wir es haben
windows to close when it gets cold
Fenster schließen, wenn es kalt wird
but I ain't got no (x4)
Aber ich habe kein Nein (x4)
(Chorus)
(Chor)
but the narrow path is closing in
aber der schmale Weg nähert sich
sometimes I think I'm too fat to fit on it
Manchmal denke ich, ich bin zu dick, um darauf zu passen
when the curtains close because the clouds roll in
wenn sich die Vorhänge schließen, weil die Wolken aufziehen
its taking me right back down
Es bringt mich gleich wieder runter
right back down
gleich wieder runter
right back down to the same dungeon
Gleich zurück in den gleichen Kerker
to the same dungeon (x2)
zum selben Dungeon (x2)
to the same dungeon
in denselben Kerker

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.