Atlar Dönmedi Letra Traducción al Español
Pan de Azúcar - Los caballos no regresaron
by Kesmeşeker
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Atlar dönmedi bu sabah
Los caballos no regresaron esta mañana.
Keşke dedim ilk kez hayatımda
Dije que deseo por primera vez en mi vida.
Bir mum yaktım karanlığa nazire
Encendí una vela frente a la oscuridad
Kesinti var bu aralar alışıktır bünyeler
Hoy en día hay interrupciones, la gente está acostumbrada.
Nal sesleri kulağımda
Golpes de cascos en mis oídos
Bu şehirde atlılar mı var yoksa?
¿Hay jinetes en esta ciudad?
Çünkü sen,sen say beni de kendinden
Porque tú, me cuentas como tuyo
Başka insan, başka şehir,başka lisan, başka nehir bilmem ben
No conozco a ningún otro pueblo, ni a otras ciudades, ni a otras lenguas, ni a otros ríos.
Çünkü atlarım henüz dönmedi o geçmişten,
Porque mis caballos aún no han regresado de aquel pasado,
Başka bir ad, başka silah, başka bir ruh, başka bela bilmem ben
No conozco otro nombre, otra arma, otro espíritu, otro problema.
Atlar dönmedi.
Los caballos no regresaron.
Geçiş :
Transición:
Atlar dönmedi gün döndü
Los caballos no volvieron, volvió el día.
Sonbaharda yeşil oldum ilk kez hayatımda
Me volví verde en otoño por primera vez en mi vida.
Belki ölmedim at sırtında
Quizás no morí a caballo
Belki görmedin, uzak kıta,filler sağ hala
Quizás no lo hayas visto, continente lejano, los elefantes todavía están vivos.
Nal sesleri kulağımda
Golpes de cascos en mis oídos
Bu şehirde atlılar mı var yoksa?
¿Hay jinetes en esta ciudad?
N
norte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
