Atlar Dönmedi Songtekst Nederlandse Vertaling
Sugarloaf - De paarden kwamen niet terug
by Kesmeşeker
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Atlar dönmedi bu sabah
De paarden zijn vanochtend niet teruggekomen
Keşke dedim ilk kez hayatımda
Ik zei dat ik dat voor het eerst in mijn leven wilde
Bir mum yaktım karanlığa nazire
Ik stak een kaars aan terwijl ik de duisternis tegemoet keek
Kesinti var bu aralar alışıktır bünyeler
Er zijn tegenwoordig onderbrekingen, mensen zijn eraan gewend.
Nal sesleri kulağımda
Hoefslagen in mijn oren
Bu şehirde atlılar mı var yoksa?
Zijn er ruiters in deze stad?
Çünkü sen,sen say beni de kendinden
Omdat jij mij als de jouwe beschouwt
Başka insan, başka şehir,başka lisan, başka nehir bilmem ben
Ik ken geen andere mensen, geen andere steden, geen andere talen, geen andere rivieren.
Çünkü atlarım henüz dönmedi o geçmişten,
Omdat mijn paarden nog niet terug zijn uit dat verleden,
Başka bir ad, başka silah, başka bir ruh, başka bela bilmem ben
Ik ken geen andere naam, geen ander wapen, geen andere geest, geen ander probleem.
Atlar dönmedi.
De paarden kwamen niet terug.
Geçiş :
Overgang:
Atlar dönmedi gün döndü
De paarden kwamen niet terug, de dag keerde terug
Sonbaharda yeşil oldum ilk kez hayatımda
Voor het eerst in mijn leven werd ik groen in de herfst
Belki ölmedim at sırtında
Misschien stierf ik niet te paard
Belki görmedin, uzak kıta,filler sağ hala
Misschien heb je het nog niet gezien, verre continent, olifanten leven nog
Nal sesleri kulağımda
Hoefslagen in mijn oren
Bu şehirde atlılar mı var yoksa?
Zijn er ruiters in deze stad?
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
