Gang Bang Suicide Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kevin Drew - Çete Bang İntihar
by Kevin Drew
Kevin Drew - Gang Bang Suicide şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
by Kevin Drew (of Broken Social Scene)
Yazan: Kevin Drew (Broken Social Scene'den)
from the album "Spirit If..."
"Ruh If..." albümünden
http://www.arts-crafts.ca/kevindrew/
http://www.arts-crafts.ca/kevindrew/
D: X57700
D: X57700
E: X79900
E:X79900
G: 355400
G: 355400
Well, if you love, what you are, then you must, try to solve
Peki, eğer ne olduğunu seviyorsan, o zaman çözmeye çalışmalısın
All the things, you can leave, through the minds, and retrieve
Her şeyi zihinlerden bırakabilir ve geri alabilirsiniz.
They say size, doesn't count, but my heart, is a house
Boyutun önemi yok derler ama kalbim bir evdir
Will you come, and move in. leave a space, for us to give
Gelip içeri taşınır mısın? Vermemiz için bir yer bırakır mısın?
So when you die, will you leave, be--hind, all the leaves
Öyleyse öldüğünde bütün yaprakları geride mi bırakacaksın?
That we sold, to our--selves, with the whyouths, and the whens
Nedenleri ve ne zamanları ile birlikte kendimize sattığımız şey
Was it hard, to re--trieve, all the lies, and the seeds
Tüm yalanları ve tohumları yeniden elde etmek zor muydu?
Do you love, do you try, I don't care, it's the sign
Sever misin, dener misin, umrumda değil, bu işarettir
So let's wash, all the fear "grow old hand!", in a mirror
O halde haydi yıkayalım, tüm "yaşlanma eli!" korkusunu bir aynada
With the lights, on our skin, they say war, will never win
Işıklar tenimizdeyken savaşın asla kazanamayacağını söylüyorlar
If you like, to sew up, then I wish, you grow up
Eğer dikmeyi seviyorsan, keşke büyüsen
And take the lines, from your face, age so sweet, and replace
Ve yüzündeki çizgileri al, çok tatlı yaşlan ve değiştir
It's the soul, that I want, it's the low, belt and caught
İstediğim ruh bu, alçak, kemer ve yakalanmış
It's the size, of my heart, it's a house, can we start
Bu kalbimin büyüklüğünde, bu bir ev, başlayabilir miyiz?
well your mouth is a gun, yeah, your mouth is a gun... X 4
yani ağzın bir silah, evet, ağzın bir silah... X 4
you hate it all in you, you hate it all in you
içindeki her şeyden nefret ediyorsun, içindeki her şeyden nefret ediyorsun
you hate it all in you, you hate it all in you
içindeki her şeyden nefret ediyorsun, içindeki her şeyden nefret ediyorsun
(all the lights we were, all the lights we were)
(tüm ışıklar bizdik, tüm ışıklar bizdik)
(let's keep falling through the medical cracks of sound)
(Sesin tıbbi çatlaklarından düşmeye devam edelim)
I really think we did the best we could I really think we did the best we could...
Gerçekten elimizden gelenin en iyisini yaptığımızı düşünüyorum. Gerçekten elimizden gelenin en iyisini yaptığımızı düşünüyorum.
They say size, doesn't count, but my heart is a house
Büyüklük sayılmaz derler ama kalbim bir ev
They say size, doesn't count, but my heart is a house
Büyüklük sayılmaz derler ama kalbim bir ev
The "You hate it all in you..." stanza is said over and over while other parts are sung
"İçindeki her şeyden nefret ediyorsun..." kıtası tekrar tekrar söylenirken diğer kısımlar da söyleniyor
Fades out on third time through "They say size..." Easy tab, enjoy!
Üçüncü kez "Boyut diyorlar..." ile kayboluyor Kolay sekme, tadını çıkarın!
Cheers!
Şerefe!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
