Bette Davis Eyes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kim Carnes – Oczy Bette Davis
by Kim Carnes
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bette Davis Eyes - Kim Carnes - transcribed by Gary Chapman
Bette Davis Eyes – Kim Carnes – przepisane przez Gary’ego Chapmana
Part of the "tablature you didn't really want but got anyway" series.
Część serii „tabulatura, której tak naprawdę nie chciałeś, a mimo to dostałeś”.
The only recording of this song I have is an ancient and in mono. It's
Jedyne nagranie tej piosenki, jakie posiadam, to starożytne nagranie monofoniczne. To jest
missing the start and the finish. I had trouble deciphering the lyrics.
brakuje startu i mety. Miałem problem z rozszyfrowaniem tekstu.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Keyboards parts arranged for guitar:
Partie klawiszowe w aranżacji na gitarę:
Fig. A Fig. B
Rys. A Rys. B
Fig. C Fig. D
Rys. C Rys. D
(These first 4 parts break down to the following chords:
(Te pierwsze 4 części dzielą się na następujące akordy:
Fig.A: Bbadd9 Dm C Fig.B: Bbadd9 Bbadd9/C F
Rys.A: Bbadd9 Dm C Rys.B: Bbadd9 Bbadd9/C F
Fig.C: Bbadd9 Dm C Fig.D: Bbadd9 C Dm )
Rys.C: Bbadd9 Dm C Rys.D: Bbadd9 C Dm )
Fig. E Fig. F
Rys. E Rys. F
Fig G.
Rys G.
Intro:
Wprowadzenie:
(Fig.F)
(Rys.F)
Fig.A Fig.C Fig.A Fig.C
Rys.A Rys.C Rys.A Rys.C
Verse 1:
Werset 1:
Her hair is Harlowe gold (Fig.A) Lips sweet surprise (Fig.B)
Jej włosy są w kolorze złota Harlowe (ryc. A). Usta są słodką niespodzianką (ryc. B).
Her hands are never cold (Fig.C) She's got Bette Davis eyes
Jej ręce nigdy nie są zimne (ryc. C). Ma oczy Bette Davis
F F/A (Fig.E repeated)
F F/A (Rys.E powtórzony)
She'll turn the music on you (Fig.C) You won't have to think twice (Fig.D)
Ona włączy muzykę przeciwko tobie (rys. C). Nie będziesz musiał się dwa razy zastanawiać (rys. D)
She's pure as New York Snow (Fig.C) She got Bette Davis eyes (Fig.G)
Jest czysta jak śnieg w Nowym Jorku (ryc. C) Ma oczy Bette Davis (ryc. G)
Chorus 1:
Refren 1:
And she'll tease you, she'll unease you, all the better just to please you.
A ona będzie cię drażnić, będzie cię niepokoić, tym lepiej, żeby cię zadowolić.
She's precocious, and she knows just what it takes to make a pro blush.
Jest przedwcześnie rozwinięta i wie, czego potrzeba, aby profesjonalista się zarumienił.
B Dm C (Fig.E & F)
B Dm C (rys. E i F)
She's got Greta Garbo's standard size, she's got Bette Davis Eyes (Fig.C) x 2
Ma standardowy rozmiar Grety Garbo, ma oczy Bette Davis (ryc. C) x 2
Verse 2:
Werset 2:
(Fig.E repeated)
(Rys.E powtórzony)
She'll let you take her home (Fig.C) Whets her appetite (Fig.B)
Pozwoli Ci zabrać ją do domu (Ryc.C) Zaostrza jej apetyt (Rys.B)
She'll lay you on the throne (Fig.C) She's got Bette Davis eyes
Położy cię na tronie (ryc. C). Ma oczy Bette Davis
She'll take a tumble on you (Fig.C) Roll you like you were dice (Fig.D)
Ona cię przewróci (rys. C). Rzuć tobą jak kostką (rys. D)
Until you come up blue (Fig.C) She got Bette Davis eyes
Dopóki nie pojawi się kolor niebieski (ryc. C). Ma oczy Bette Davis
Chorus 2:
Chór 2:
She'll expose you when she snows you.
Ona cię zdemaskuje, kiedy cię zasypie śniegiem.
Hope you breathe with the crumbs she throws you.
Mam nadzieję, że oddychasz okruchami, które ci rzuca.
She's ferocious and she knows just what it takes to make a pro blush
Jest okrutna i wie, czego potrzeba, aby profesjonalista się zarumienił
All the boys used to think she's a spy, she's got Bette Davis eyes.
Wszyscy chłopcy myśleli, że jest szpiegiem, ma oczy Bette Davis.
Mr.Scary (Gary Chapman)
Pan Straszny (Gary Chapman)
scary@zikzak.apana.org.au
straszny@zikzak.apana.org.au
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
