Those Words We Said Liedtext Deutsche Übersetzung
Kim Richey – Die Worte, die wir sagten
by Kim Richey
Kim Richey - Those Words We Said Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Date: Thu, 4 Dec 1997
Datum: Do, 4. Dezember 1997
From: linaria@hotmail.com
Von: linaria@hotmail.com
Subject: Kim Richey songs
Betreff: Lieder von Kim Richey
THOSE WORDS WE SAID (Kim Richey & Angelo)
DIE WORTE, DIE WIR GESAGT HABEN (Kim Richey & Angelo)
ctually in m; capo 1.
tatsächlich in m; Kapodaster 1.
[This is Kim Richey's version. Trisha Yearwood's version is different in
[Dies ist Kim Richeys Version. Die Version von Trisha Yearwood ist anders
the following ways: (a) It's in A/F#m (capo 2); (b) No acoustic guitar
auf folgende Weise: (a) Es ist in A/F#m (Kapodaster 2); (b) Keine Akustikgitarre
intro, and shorter intro overall; (c) The end of the guitar solo is
Intro und insgesamt kürzeres Intro; (c) Das Ende des Gitarrensolos ist
different; (d) The ending is shorter.]
anders; (d) Das Ende ist kürzer.]
The 's in parentheses among the 's are short.
Die „s“ in Klammern zwischen den „s“ sind kurz.
[I think Kim plays the Em parts as Em Em/G Em Em/G; that is, she uses her
[Ich denke, Kim spielt die Em-Parts als Em Em/G Em Em/G; das heißt, sie benutzt sie
pinky or ring finger on the 3rd fret of the low E string to raise the bass
Bewegen Sie den kleinen Finger oder Ringfinger auf den 3. Bund der tiefen E-Saite, um den Bass anzuheben
note to a G on the backbeat (2 & 4).]
Note zu einem G auf dem Backbeat (2 & 4).]
Acoustic guitar intro: see tab at end of file.
Akustikgitarren-Intro: siehe Tab am Ende der Datei.
(i()o[
(i()o[
]
]
I left you with nothing but a few tears in my eyes
Ich habe dich mit nichts als ein paar Tränen in den Augen zurückgelassen
Now I'm halfway down the interstate past Highway 99
Jetzt bin ich auf halber Strecke der Interstate am Highway 99 vorbei
It's just me and one good wiper blade up against the rain
Nur ich und ein gutes Wischerblatt trotzen dem Regen
And I still hear the echoes of those bitter words we said
Und ich höre immer noch das Echo dieser bitteren Worte, die wir gesagt haben
And I could drive a million miles and never drive them from my head
Und ich könnte eine Million Meilen fahren und sie nie aus meinem Kopf vertreiben
stop
hör auf
Those words we said
Diese Worte, die wir gesagt haben
No matter how I try, I can't get far enough away
Egal wie ich es versuche, ich kann nicht weit genug wegkommen
Every sad song on my radio sounds like it's custom made
Jedes traurige Lied in meinem Radio klingt wie maßgeschneidert
By some devil on my shoulder that keeps whispering in my ear
Von irgendeinem Teufel auf meiner Schulter, der mir ständig ins Ohr flüstert
And I still hear the echoes of those bitter words we said
Und ich höre immer noch das Echo dieser bitteren Worte, die wir gesagt haben
And I could drive a million miles and never drive them from my
Und ich könnte eine Million Meilen fahren und sie niemals von meinem Auto aus fahren
head
Kopf
Those words that wounded like an arrow to the heart
Diese Worte, die wie ein Pfeil ins Herz bohrten
stop
hör auf
And keep me driving, driving
Und lass mich fahren, fahren
gui[
GUI[
tar solo]
Teer Solo]
And I still hear the echoes of those bitter words we said
Und ich höre immer noch das Echo dieser bitteren Worte, die wir gesagt haben
And I could drive a million miles and never drive them from my head
Und ich könnte eine Million Meilen fahren und sie nie aus meinem Kopf vertreiben
stop
hör auf
Those words we said
Diese Worte, die wir gesagt haben
Those words we said
Diese Worte, die wir gesagt haben
repeat () several times, and end on .
Wiederholen Sie () mehrmals und enden Sie mit .
ACOUSTIC GUITAR INTRO:
AKUSTISCHE GITARRE INTRO:
Guitar #1 plays this part twice, then strums a Cmaj7 chord (x32000):
Gitarre Nr. 1 spielt diesen Part zweimal und spielt dann einen Cmaj7-Akkord (x32000):
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Guitar #2 plays this part the second time through:
Gitarre Nr. 2 spielt diesen Part zum zweiten Mal durch:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
