Those Words We Said Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kim Richey - Söylediğimiz Sözler

by Kim Richey

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kim Richey Those Words We Said

Date: Thu, 4 Dec 1997
Tarih: 4 Aralık 1997 Per
From: linaria@hotmail.com
Gönderen: linaria@hotmail.com
Subject: Kim Richey songs
Konu: Kim Richey şarkıları
THOSE WORDS WE SAID (Kim Richey & Angelo)
SÖYLEDİĞİMİZ O SÖZLER (Kim Richey ve Angelo)
ctually in m; capo 1.
aslında m cinsinden; kapo 1.
[This is Kim Richey's version. Trisha Yearwood's version is different in
[Bu Kim Richey'nin versiyonu. Trisha Yearwood'un versiyonu farklı
the following ways: (a) It's in A/F#m (capo 2); (b) No acoustic guitar
aşağıdaki yollar: (a) A/F#m'dedir (capo 2); (b) Akustik gitar yok
intro, and shorter intro overall; (c) The end of the guitar solo is
giriş ve genel olarak daha kısa giriş; (c) Gitar solosunun sonu
different; (d) The ending is shorter.]
farklı; (d) Sonu daha kısadır.]
The 's in parentheses among the 's are short.
''ler arasında parantez içindeki ''ler kısadır.
[I think Kim plays the Em parts as Em Em/G Em Em/G; that is, she uses her
[Sanırım Kim Em rollerini Em Em/G Em Em/G olarak oynuyor; yani onu kullanıyor
pinky or ring finger on the 3rd fret of the low E string to raise the bass
Bası yükseltmek için düşük E telinin 3. perdesinde serçe parmak veya yüzük parmağı
note to a G on the backbeat (2 & 4).]
Geri vuruştaki G'ye not edin (2 ve 4).]
Acoustic guitar intro: see tab at end of file.
Akustik gitar girişi: dosyanın sonundaki sekmeye bakın.
(i()o[
(i()o[
]
]
I left you with nothing but a few tears in my eyes
Sana gözlerimde birkaç damla yaş dışında hiçbir şey bırakmadım
Now I'm halfway down the interstate past Highway 99
Şimdi otoyol 99'u geçerek eyaletler arası yolun yarısındayım
It's just me and one good wiper blade up against the rain
Sadece ben ve yağmura karşı iyi bir silecek lastiğimiz var
And I still hear the echoes of those bitter words we said
Ve hala söylediğimiz o acı sözlerin yankısını duyuyorum
And I could drive a million miles and never drive them from my head
Ve bir milyon mil gidebilirim ve onları asla kafamdan atamam
stop
dur
Those words we said
Söylediğimiz o sözler
No matter how I try, I can't get far enough away
Ne kadar denersem deneyeyim yeterince uzaklaşamıyorum
Every sad song on my radio sounds like it's custom made
Radyomdaki her hüzünlü şarkı sanki özel yapılmış gibi geliyor
By some devil on my shoulder that keeps whispering in my ear
Omzumda duran ve kulağıma fısıldayan bir şeytan tarafından
And I still hear the echoes of those bitter words we said
Ve hala söylediğimiz o acı sözlerin yankısını duyuyorum
And I could drive a million miles and never drive them from my
Ve bir milyon mil gidebilirim ve asla onları evimden sürmeyebilirim
head
kafa
Those words that wounded like an arrow to the heart
Yüreğe ok gibi saplanan o sözler
stop
dur
And keep me driving, driving
Ve beni sürmeye devam et, sürmeye
gui[
gui[
tar solo]
katran solosu]
And I still hear the echoes of those bitter words we said
Ve hala söylediğimiz o acı sözlerin yankısını duyuyorum
And I could drive a million miles and never drive them from my head
Ve bir milyon mil gidebilirim ve onları asla kafamdan atamam
stop
dur
Those words we said
Söylediğimiz o sözler
Those words we said
Söylediğimiz o sözler
repeat () several times, and end on .
() öğesini birkaç kez tekrarlayın ve ile bitirin.
ACOUSTIC GUITAR INTRO:
AKUSTİK GİTAR GİRİŞ:
Guitar #1 plays this part twice, then strums a Cmaj7 chord (x32000):
Gitar #1 bu bölümü iki kez çalar, ardından bir Cmaj7 akorunu (x32000) tıngırdatır:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Guitar #2 plays this part the second time through:
Gitar #2 bu bölümü ikinci kez şu şekilde çalar:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.