Cadence and Cascade Текст Песни Перевод на Русский
King Crimson - Каденс и Каскад
by King Crimson
King Crimson - Cadence and Cascade: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Subject: TAB:KCrimson-Cadence&Cascade
Тема: TAB:KCrimson-Cadence&Cascade
Date: 26 May 1994 15:17:13 GMT
Дата: 26 мая 1994 г., 15:17:13 по Гринвичу.
Reply-To: deceiver@maple.circa.ufl.edu
Ответить на адрес: обманщик@maple.circa.ufl.edu
Per a request, I am reposting this tab of....
По просьбе делаю репост этой вкладки....
"Cadence and Cascade"
«Каденс и Каскад»
King Crimson, from the 1970 album In The Wake of Poseidon
King Crimson из альбома 1970 года In The Wake of Poseidon
(NOTE: This is not from any book, magazine, whatever, so it's not a
(ПРИМЕЧАНИЕ. Это не из какой-либо книги, журнала или чего-либо еще, поэтому это не
professional transcription, per se. Still, this sounds pretty good. Please
профессиональная транскрипция, как таковая. Тем не менее, это звучит довольно хорошо. Пожалуйста
E-Mail any comments to Deceiver@Maple.circa.ufl.edu.)
Любые комментарии отправляйте по адресу Deceiver@Maple.circa.ufl.edu.)
(YET ANOTHER NOTE: there really is no need for a transcription key; this is a
(ЕЩЕ ЕЩЕ ПРИМЕЧАНИЕ: на самом деле нет необходимости в ключе транскрипции; это
simple accoustic song with no taps, slides, etc. Of course you may add what
простая акустическая песня без тэпов, слайдов и т.п. Конечно, вы можете добавить что угодно.
you like to enhance the song).
вам нравится улучшать песню).
(verse)
(стих)
a: (instrumental)
а: (инструментал)
___________________________
___________________________
|1: |2: |
|1: |2: |
|---9---7---5---|---------| [do one time as intro, second &
|---9---7---5---|---------| [сделайте один раз как вступление, второй и
|--------------.|--2-----.| third times are first verse, then
|--------------.|--2-----.| третий раз - сначала куплет, потом
|---9---8---6---|----2----| cut to chorus]
|---9---8---6---|----2----| переход к припеву]
(chorus)
(хор)
___________________________________________
___________________________________________
|1: |2:
|1: |2:
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
2(cont'd):
2 (продолжение):
|-4-6---|--(piano)-|-9-8-6-|-9---8---7---6-4-6---|---(piano)----|
|-4-6---|--(фортепиано)-|-9-8-6-|-9---8---7---6-4-6---|---(фортепиано)----|
________________
________________
|2 (cont'd):
|2 (продолжение):
|-9-8-6--------| (Now go back to verse, alternating picking
|-9-8-6--------| (Теперь вернитесь к стиху, попеременно беря
|--------------| order on arpeggios, etc. Listen to the
|--------------| заказ арпеджио и т. д. Послушайте
|--------------| recording for the exact order)
|--------------| запись на точный заказ)
[then, without playing the verse ending, play the bridge as chords (mostly) in
[затем, не играя концовку куплета, сыграйте бридж как аккорды (в основном) в
this order:]
этот порядок:]
(bridge)
(мост)
use these chords
используйте эти аккорды
in7 in7 in7
в7 в7 в7
__2__ __0__ __0__ __0__
__2__ __0__ __0__ __0__
__2__ __1__ __3__ __2__
__2__ __1__ __3__ __2__
__2__ __0__ __3__ __1__
__2__ __0__ __3__ __1__
__2__ __2__ __0__ __2__
__2__ __2__ __0__ __2__
__4__ __0__ __2__ __0__
__4__ __0__ __2__ __0__
__2__ __0__ __0__ _____
__2__ __0__ __0__ _____
F#m7 (or Amj7) Am7 Em7 Am7
F#m7 (или Amj7) Am7 Em7 Am7
(see below)
(см. ниже)
kissed his name.
поцеловал его имя.
arpeggiate on first ending, then for 2nd ending:
арпеджиат в первой концовке, затем во второй концовке:
|--1--------| [do verse one more time (instrumental) and cut
|--1--------| [сделай куплет еще раз (инструментал) и вырежи
|----0------| into a final, lyrical chorus:
|----0------| в финальный лирический припев:
[fade out with improvised (lots of flute, piano going on) guitar in F#min &
[затухает под импровизированную (много флейты и фортепиано) гитару в F#min &
G#minor (I think)]
Соль#минор (думаю)]
[That's it, hope you enjoy. I've been looking for a TAB for this song for
[Вот и все, надеюсь, вам понравится. Я искал табуляцию к этой песне
awhile, I finally had to do it myself]
какое-то время мне, наконец, пришлось сделать это самому]
-Jason Zack
-Джейсон Зак
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
