Islands Letras Tradução em Português
Rei Carmesim - Ilhas
by King Crimson
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse1: start with C#m
Verso1: comece com C#m
Earth, stream and tree encircled by sea
Terra, riacho e árvore cercados pelo mar
Waves sweep the sand from my island.
As ondas varrem a areia da minha ilha.
My sunsets fade. Field and glade
Meu pôr do sol desaparece. Campo e clareira
wait only for rain
espere apenas pela chuva
Grain after grain love erodes my
Grão após grão, o amor corrói meu
High weathered walls which fend off the tide
Paredes altas e desgastadas que protegem a maré
Cradle the wind to my island.
Embale o vento para minha ilha.
Verse2:
Versículo 2:
Gaunt granite climbs where gulls wheel and glide
O granito magro sobe onde as gaivotas voam e deslizam
Mournfully glide o'er my island.
Deslize tristemente sobre minha ilha.
My dawn bride's veil, damp and pale,
O véu da minha noiva da madrugada, úmido e pálido,
Dissolves in the sun.
Dissolve-se ao sol.
Love's web is spun - cats prowl, mice run
A teia do amor é tecida - gatos rondam, ratos correm
Wreathe snatch-hand briars where owls know my eyes
Enrole sarças onde as corujas conhecem meus olhos
Violet skies touch my island, touch me.
Os céus violetas tocam minha ilha, me tocam.
Chorus:
Refrão:
Beneath the wind turned wave
Sob o vento virou onda
Infinite peace
Paz infinita
Islands join hands 'Neathe heaven's sea.
Ilhas dão as mãos 'Neathe mar do céu.
Verse3:
Versículo3:
Dark harbour quays like fingers of stone
Cais do porto escuro como dedos de pedra
Hungrily reach from my island.
Alcance avidamente da minha ilha.
Clutch sailor's words - pearls and gourds
Palavras de marinheiro de embreagem - pérolas e cabaças
Are strewn on my shore.
Estão espalhados na minha costa.
Equal in love, bound in circles.
Iguais no amor, unidos em círculos.
Earth, stream and tree return to the sea
Terra, riacho e árvore voltam ao mar
Waves sweep sand from my island, from me.
As ondas varrem a areia da minha ilha, de mim.
20.V.08
20.V.08
Lublin, Poland
Lublin, Polônia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
