Bright Whites Letra Traducción al Español
Kishi Bashi - Blancos brillantes
by Kishi Bashi
Kishi Bashi - Bright Whites letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(Im not sure if everytihg is 100% right because I figured it out by ear, but I think its
(No estoy seguro de si todo es 100% correcto porque lo descubrí de oído, pero creo que es
pretty close!)
bastante cerca!)
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
yamerarenai yamerarenai.
yamerarenai yamerarenai.
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
taerarenai taerarenai,
taerarenai taerarenai,
douse dame da kedo taerarenai ne"
douse dame da kedo taerarenai ne"
you and me at the edge of the world
tu y yo en el fin del mundo
with a pretty secret smile for me to see, for me to see
Con una sonrisa bastante secreta para que yo la vea, para que yo la vea.
new bright whites and a cage full of ice
nuevos blancos brillantes y una jaula llena de hielo
and a naked little canopy to feed my disease, my disease, my disease
Y un pequeño dosel desnudo para alimentar mi enfermedad, mi enfermedad, mi enfermedad.
and if you're to smile at me
y si me sonríes
I could cry by land or sea
Podría llorar por tierra o mar
after you said that you like Big Red
después de que dijiste que te gustaba Big Red
I opened up my mind and skipped a beat, skipped a beat
Abrí mi mente y me salté un latido, me salté un latido
cufflinks and hands in wrong places and faces
Gemelos y manos en lugares y caras equivocadas.
and creepy little movies made me weep, made me weep, made me weep
y pequeñas películas espeluznantes me hicieron llorar, me hicieron llorar, me hicieron llorar
and if you're to say to me
y si me vas a decir
what is mine is yours to keep
lo que es mío es tuyo para quedártelo
well you know, I'll have to see
bueno ya sabes, tendré que ver
if all the stars aligned we could've solved the mystery
Si todas las estrellas se alinearan podríamos haber resuelto el misterio.
it's a partial fantasy
es una fantasia parcial
we're living in a land that went astray from history, pre-history
vivimos en una tierra que se extravió de la historia, de la prehistoria
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
yamerarenai yamerarenai.
yamerarenai yamerarenai.
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
-solo-
-solo-
(silence)
(silencio)
you and me at the edge of the bed
tu y yo al borde de la cama
looking at the faded pictures for you to see and me to see
Mirando las fotos descoloridas para que tú las veas y yo las veamos
murder and colonies, land without rivers
Asesinatos y colonias, tierra sin ríos.
raging in the middle of some sad destiny, destiny?
furioso en medio de algún triste destino, ¿destino?
take one look to find my eyes
echa un vistazo para encontrar mis ojos
safety's in your inner thigh
La seguridad está en la parte interna del muslo.
well you know, I'll have to see
bueno ya sabes, tendré que ver
if all the stars aligned we could've solved the mystery
Si todas las estrellas se alinearan podríamos haber resuelto el misterio.
it's a partial fantasy
es una fantasia parcial
we're living in a land that went astray from history, pre-history
vivimos en una tierra que se extravió de la historia, de la prehistoria
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
yamerarenai yamerarenai.
yamerarenai yamerarenai.
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
empapar damedakedo yamerarenai ne"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
