Bright Whites Songtekst Nederlandse Vertaling

Kishi Bashi - Helder wit

by Kishi Bashi

Kishi Bashi - Bright Whites songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Bright Whites - Kishi Bashi
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kishi Bashi Bright Whites

(Im not sure if everytihg is 100% right because I figured it out by ear, but I think its
(Ik weet niet zeker of alles 100% klopt, omdat ik het op mijn gehoor heb uitgezocht, maar ik denk dat het
pretty close!)
behoorlijk dichtbij!)
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
yamerarenai yamerarenai.
Yamerarenai Yamerarenai.
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
taerarenai taerarenai,
taerarenai taerarenai,
douse dame da kedo taerarenai ne"
douse dame da kedo taerarenai ne"
you and me at the edge of the world
jij en ik aan de rand van de wereld
with a pretty secret smile for me to see, for me to see
met een vrij geheime glimlach voor mij om te zien, voor mij om te zien
new bright whites and a cage full of ice
nieuw helder wit en een kooi vol ijs
and a naked little canopy to feed my disease, my disease, my disease
en een naakt, klein bladerdak om mijn ziekte, mijn ziekte, mijn ziekte te voeden
and if you're to smile at me
en als je naar mij wilt lachen
I could cry by land or sea
Ik zou kunnen huilen over land of over zee
after you said that you like Big Red
nadat je zei dat je Big Red leuk vindt
I opened up my mind and skipped a beat, skipped a beat
Ik opende mijn geest en sloeg een tel over, een tel overgeslagen
cufflinks and hands in wrong places and faces
manchetknopen en handen op de verkeerde plaatsen en gezichten
and creepy little movies made me weep, made me weep, made me weep
en griezelige filmpjes lieten me huilen, lieten me huilen, lieten me huilen
and if you're to say to me
en als je het tegen mij wilt zeggen
what is mine is yours to keep
wat van mij is, mag jij houden
well you know, I'll have to see
Nou, weet je, ik zal het moeten zien
if all the stars aligned we could've solved the mystery
Als alle sterren op één lijn stonden, hadden we het mysterie kunnen oplossen
it's a partial fantasy
het is een gedeeltelijke fantasie
we're living in a land that went astray from history, pre-history
we leven in een land dat is afgedwaald van de geschiedenis, de prehistorie
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
yamerarenai yamerarenai.
Yamerarenai Yamerarenai.
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
-solo-
-solo-
(silence)
(stilte)
you and me at the edge of the bed
jij en ik aan de rand van het bed
looking at the faded pictures for you to see and me to see
kijkend naar de vervaagde foto's zodat jij het kunt zien en ik het kan zien
murder and colonies, land without rivers
moord en koloniën, land zonder rivieren
raging in the middle of some sad destiny, destiny?
woedt midden in een triest lot, lot?
take one look to find my eyes
kijk één keer om mijn ogen te vinden
safety's in your inner thigh
de veiligheid zit in je binnenkant van je dij
well you know, I'll have to see
Nou, weet je, ik zal het moeten zien
if all the stars aligned we could've solved the mystery
Als alle sterren op één lijn stonden, hadden we het mysterie kunnen oplossen
it's a partial fantasy
het is een gedeeltelijke fantasie
we're living in a land that went astray from history, pre-history
we leven in een land dat is afgedwaald van de geschiedenis, de prehistorie
"keya keya sorya douse ne,
"keya keya sorya douse ne,
keya keya sorya douse dame da.
keya keya sorya douse dame da.
yamerarenai yamerarenai.
Yamerarenai Yamerarenai.
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"
douse damedakedo yamerarenai ne"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.