Gimme More Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
KISS - Bana Daha Fazlasını Ver
by KISS
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Comments: This has basically the same feel as most of Pauls fast 80s
Yorumlar: Bu temelde Paul'un 80'lerdeki orucunun çoğuyla aynı hissi veriyor
numbers: it has some cool riffs and the chorus is mostly just a simple
sayılar: bazı harika riffler var ve koro çoğunlukla basit
chant. In Rhy. Fig 2 the downward slides are either the regular grab-a-
ilahi söyle. Rhy'de. Şekil 2'de aşağı doğru kaymalar ya normal kavrama şeklindedir
note-and-slide-it-down-for-effect rock clich, or pick scrapes. If you
Efekt için kaya klişesini not edin ve aşağı kaydırın veya sıyrıkları seçin. eğer sen
listen to the record its pretty clear. The part thats repeated three
kaydı dinle gayet net. Üç kez tekrarlanan kısım
times in Rhy. Figs 1, 2a and 2b should ring throghout. The solo has a
Rhy'deki zamanlar. Şekil 1, 2a ve 2b baştan sona çalmalıdır. Solonun bir özelliği var
little difficulty (apart from being fast). 2nd and 3rd system has a bend-
çok az zorluk (hızlı olmanın dışında). 2. ve 3. sistem virajlıdır.
whammybar-release figure. What you do is press down on the whammy very
whammybar-serbest bırakma figürü. Yaptığın şey, kötülüğün üzerine çok bastırmak
quickly, just a quick twitch really, and let it up as youre doing the
Çabuk, gerçekten hızlı bir seğirme ve bunu yaparken bırakın
bend. Takes some getting used to but it sounds cool.
bükün. Alışmak biraz zaman alıyor ama kulağa hoş geliyor.
Key:
Anahtar:
/ = slide up
/ = yukarı kaydır
\\ = slide down
\\ = aşağı kaydırın
b = bend (whole step)
b = bükme (tüm adım)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = bükme (1/2 adım)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = bükme (1 1/2 adım)
pb = pre-bend
pb = ön bükme
r = release-bend
r = serbest bırakma-bükülme
t = tap with righthand finger
t = sağ parmakla dokunma
h = hammer-on
h = çekiçle vurma
p = pull-off
p = çekme
~ = Vibrato
~ = Titreşim
* = Natural Harmonic
* = Doğal Harmonik
** = Artificial Harmonic
** = Yapay Harmonik
x = Dead notes (no pitch)
x = Ölü notalar (perde yok)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
PM = Avuç içi sessiz (- -> altında hangi notaların olduğu gösterilir)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = Dalış w\\bar
(/) = Release w\\bar
(/) = \\bar ile serbest bırak
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = w\\mızrapla dokunun
Rhythm Fig. 1
Ritim Şekil 1
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
Rhythm Fig. 2a
Ritim Şekil 2a
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
Rhythm Fig. 2b
Ritim Şekil 2b
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
< - - - - 3x - - - - >
Rhythm Fig. 3
Ritim Şekil 3
P.M. - - - - - - - - - - - - - >
PM - - - - - - - - - - - - - >
Rhythm Fig. 4
Ritim Şekil 4
Rhythm Fig. 5
Ritim Şekil 5
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
PM - - - - - > Ö.S. - - - - - >
P.M. - - - - - >
PM - - - - - >
Rhythm Fig. 6
Ritim Şekil 6
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
PM - - - - - > Ö.S. - - - - - >
Slight vibrato with bar
Çubuklu hafif titreşim
Rhythm Fig. 7
Ritim Şekil 7
Riff 1
Riff 1
< 8x >
< 8x >
Riff 2
Riff 2
< - - 2x - - > Gradually lower bar
< - - 2x - - > Çubuğu kademeli olarak alçaltın
Intro solo
Tek başına giriş
Pick Pick
Seçim Seçimi
Pick Pick
Seçim Seçimi
Hold bend ->
Virajı tut ->
Gradual
Kademeli
GIMME MORE
DAHA FAZLA VER
P. Stanley/V. Vincent
P.Stanley/V. Vincent
Rhy. ig 1
Rhy. resim 1
Rhy. ig 1 w/ Riff 1 and Riff 2
Rhy. ig 1, Riff 1 ve Riff 2 ile
Rhy. ig 1
Rhy. resim 1
Rhy. ig 1 w/ Intro solo
Rhy. ig 1 ve Giriş solosu
Rhy. ig 2a
Rhy. ig 2a
Live wire on the loose, white fire gotta move
Canlı kablo gevşek, beyaz ateş hareket etmeli
Hot blood, need your love, hard as rock, can't get enough
Sıcak kan, aşkına ihtiyacım var, kaya kadar sert, doyamıyorum
Rhy. ig 3
Rhy. ig 3
Wanna feel you deep inside, pumpin' through my veins, fill you to the core
Seni derinlerde hissetmek, damarlarıma pompalandığını, seni özüne kadar doldurmak istiyorum
Let me take you thru the night, heaven knows no pain, open up the door
İzin ver seni geceye götüreyim, cennet acı bilmez, aç kapıyı
Rhy. ig 1
Rhy. resim 1
Gimme more, ooh gimme more, baby gimme more, ooh
Bana daha fazlasını ver, ooh bana daha fazlasını ver, bebeğim bana daha fazlasını ver, ooh
Rhy. ig 2a
Rhy. ig 2a
Like a dog to a bone, make you sweat, make you moan
İliklerine kadar köpek gibi, seni terletiyor, inletiyor
Love is sweet, so insane, come on lick my candy cane
Aşk tatlıdır, çok çılgındır, hadi yala şekerimi
Rhy. ig 3
Rhy. ig 3
Passion in the third degree, burning in my brain, slave to love's desire
Üçüncü derece tutku, beynimde yanan, aşkın arzusuna köle
Livin', lovin', feel the heat, never to be tamed, born to play with fire
Yaşamak, sevmek, sıcaklığı hissetmek, asla evcilleştirilmemek, ateşle oynamak için doğmak
Rhy. ig 1
Rhy. resim 1
Gimme more, ooh gimme more, baby gimme more, ooh, yeah yeah
Bana daha fazlasını ver, ooh bana daha fazlasını ver, bebeğim bana daha fazlasını ver, ooh, evet evet
Solo over Rhythm ig. 4 (2x
Solo Over Rhythm ig. 4 (2x
Rhy. ig 5
Rhy. ig 5
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Rhythm ig. 2b
Ritim ig. 2b
Ah, listen - touch my body, take it slow, c'mon make my juices flow
Ah dinle, vücuduma dokun, yavaşla, hadi sıvılarımın akmasını sağla
Feelin' good, any price, ooh nothin' I won't sacrifice
İyi hissediyorum, ne pahasına olursa olsun, hiçbir şeyi feda etmeyeceğim
Rhy. ig 3
Rhy. ig 3
Got a thirst for playin' rough, I can't get my fill, never keepin' score
Sert oynamaya susadım, doyamıyorum, asla skoru tutamıyorum
C'mon baby, let me in, gonna break your will, open up the door
Hadi bebeğim, beni içeri al, iradeni kıracağım, kapıyı aç
Rhy. ig 1
Rhy. resim 1
Gimme more, ooh gimme more, baby gimme more, ooh, I want you
Bana daha fazlasını ver, ooh bana daha fazlasını ver, bebeğim bana daha fazlasını ver, ooh, seni istiyorum
Rhy. ig 5
Rhy. ig 5
Oooh, c'mon and gimme, gimme more,
Oooh, hadi ve ver bana, daha fazlasını ver
gimme, gimme more,
ver, bana daha fazlasını ver,
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
gimme, gimme, ooh
ver bana, ver bana, ah
Rhy. ig 7
Rhy. ig 7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
