Is That You? 歌詞 日本語訳
KISS - あれはあなたですか?
by KISS
KISS - Is That You? の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Comments: This track, although not penned by a KISS-member, pretty much sets
コメント: この曲は、KISS メンバーによって書かれたものではありませんが、ほとんどのセットです。
the tone of this album. It is pop-city here but with some nasty-sounding
このアルバムのトーン。ここはポップシティだけど、ちょっと汚い響きもある
guitars. If I had to venture a guess, I would say that the solo is Paul.
ギター。あえて推測するなら、ソロはポールだと思います。
Frankly, I don't even see Ace anywhere near this track. There is something
率直に言って、このコースの近くにはエースの姿さえ見当たりません。何かがある
in the background during the second verse. I think it's an electric piano
2番目の詩の間のバックグラウンドで。電子ピアノだと思います
playing staccato eights. The most interesting thing abouot this track is the
スタッカート 8 を演奏します。このトラックの最も興味深い点は、
very weird little fill that appears in the first chorus (Riff 1). It is
最初のコーラス (リフ 1) に現れる非常に奇妙な小さなフィル。それは
totally out of left field (which makes it appropriate that it appears in
まったく左のフィールドから外れています(したがって、このフィールドが次のように表示されるのは適切です
the left channel).
左チャンネル)。
Key:
キー:
/ = slide up
/ = 上にスライドします
\\ = slide down
\\ = 下にスライドします
b = bend (whole step)
b = ベンド(ステップ全体)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = ベンド (1/2 ステップ)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = 曲げる (1 1/2 ステップ)
pb = pre-bend
pb = 事前曲げ
r = release-bend
r = リリースベンド
t = tap with righthand finger
t = 右手の指でタップ
h = hammer-on
h = ハンマーオン
p = pull-off
p = プルオフ
~ = Vibrato
~ = ビブラート
* = Natural Harmonic
* = 自然高調波
** = Artificial Harmonic
** = 人工高調波
x = Dead notes (no pitch)
x = デッドノート (ピッチなし)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
午後= パームミュート (- -> の下にノートが示されています)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = \\バーを使ってダイビング
(/) = Release w\\bar
(/) = \\バーでリリース
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = ピックでタップ
Rhythm Fig. 1
リズム図1
Rhythm Fig. 2 (P.M. throughout)
リズム図2(午後通し)
Rhythm Fig. 3
リズム図3
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
午後- - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Rhythm Fig. 4
リズム図4
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
午後- - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - > P.M. - - - - >
午後- - > 午後- - - - >
Rhythm Fig. 5
リズム図5
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
午後- - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - > P.M. ->
午後- - > 午後->
Rhythm Fig. 6a
リズム 図6a
Rhythm Fig. 6b
リズム 図6b
Rhythm Fig. 7a (P.M. till last chord)
リズム図 7a (午後から最後のコードまで)
< - - - - 2x - - - - > < - - - - 2x - - - - >
< - - - - 2x - - - - > < - - - - 2x - - - - >
Rhythm Fig. 7b
リズム図7b
< - - - - 2x - - - - > < - 2x - >
< - - - - 2x - - - - > < - 2x - >
Rhythm Fig. 8
リズム図8
Rhythm Fig. 9
リズム図9
Rhythm Fig. 10
リズム図10
< - - - 2x - - - >
< - - - 2x - - - >
Rhythm Fig. 11
リズム図11
< - - - 2x - - - >
< - - - 2x - - - >
Rhythm Fig. 12
リズム図12
Rhythm Fig. 13
リズム図13
Riff 1
リフ1
Let ring ->
鳴らしてみましょう ->
Let ring - - - - - - - ->
鳴らしてください - - - - - - - ->
Harmony
ハーモニー
IS THAT YOU?
あなたですか?
Gerard McMahon
ジェラルド・マクマホン
Rhy. ig 1 w/ Rhy. ig 2
りー。図 1、Rhy 付き。例2
Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 4
りー。 IG 3 with Rhy. ig4
Cat's droolin' on the bar stool,
猫はバースツールの上でよだれを垂らしている、
shake your hips and crack your whips
腰を振って鞭を打ち鳴らして
Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 5
りー。 IG 3 with Rhy.イグ5
Cheap seventeen and trashed out,
安いセブンティーンはゴミ箱に捨てられた、
you went too far, been a bitch you are
あなたは行き過ぎました、あなたは雌犬でした
Your reputation's in the bathroom,
あなたの評判はトイレにあります、
it's on the wall and down the hall
それは壁と廊下の先にあります
I hear you're cheatin' with my teacher
あなたが私の先生と浮気していると聞きました
after school, tell me what you do
放課後、何をしているのか教えてください
Rhy. ig 6a w/ Rhy. ig 7a
りー。 ig 6a、Rhy付き。 ig 7a
When you know,
わかると、
you always get the boys you like
あなたはいつも好きな男の子を手に入れます
Play nice, then stick them with your knife,
いい遊びをしてからナイフで突き刺して、
Rhy. ig 6b w/ Rhy. ig 7b
りー。図 6b、Rhy 付き。 ig 7b
take off your insecure disguise
不安な仮面を脱ぐ
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 8 w/Rhy. ig9
Is that you, crawlin' up my stairs, is that you
私の階段を這っているのはあなたですか、あなたですか
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9 and Riff 1
りー。 ig 8 w/Rhy.イグ9とリフ1
(Is that you, crawlin' up my stairs)
(階段を這って上がってくるのはあなたですか)
Rhy. ig 10 w/ Rhy. ig 11
りー。 ig 10 w/Rhy. ig11
Is that you, lookin' half way dead
半分死んだように見えるのはあなたですか
Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 5
りー。 IG 3 with Rhy.イグ5
Write on the mirror with your lipstick,
口紅で鏡に文字を書いて、
much too vain, got scattered brains
あまりにも虚しい、頭がバラバラになってしまった
You used me just enough to get off,
あなたは降りるのに十分なだけ私を利用した、
act your age, get off your stage
年齢相応の行動をとり、ステージから降りてください
Rhy. ig 6a w/ Rhy. ig 7a
りー。 ig 6a、Rhy付き。 ig 7a
When you know,
わかると、
you always get the boys you like
あなたはいつも好きな男の子を手に入れます
Play nice, then stick them with your knife,
いい遊びをしてからナイフで突き刺して、
Rhy. ig 6b w/ Rhy. ig 7b
りー。図6b、Rhy付き。 ig 7b
take off your insecure disguise
不安な仮面を脱ぐ
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 8 w/Rhy. ig9
Is that you, crawlin' up my stairs, is that you
私の階段を這っているのはあなたですか、あなたですか
(Is that you, crawlin' up my stairs)
(階段を這って上がってくるのはあなたですか)
Rhy. ig 12 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 12 w/Rhy. ig9
Is that you, lookin' half way dead, is that you
半分死んでいるように見えるのはあなたですか、それはあなたですか
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 8 w/Rhy. ig9
(Is that you, lookin' half way dead)
(半分死んでいるように見えるのはあなたですか)
Rhy. ig 10 w/ Rhy. ig 11
りー。 ig 10 w/Rhy. ig11
Is that you, with your long black hair
長い黒髪のあなたですか
Solo w/ Harmony over Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 4
Rhy にハーモニーを加えたソロ。 IG 3 with Rhy. ig4
Rhy. ig 13
りー。 ig13
rums only
ラム酒のみ
You always get the boys you like,
あなたはいつも好きな男の子を手に入れます、
play nice, then stick them with your knife
いい遊びをしてからナイフで突き刺す
You always get the boys you like,
あなたはいつも好きな男の子を手に入れます、
play nice, then stick them with your knife
いい遊びをしてからナイフで突き刺す
Rhy. ig 6b w/ Rhy. ig 7b
りー。図6b、Rhy付き。 ig 7b
Take off your insecure disguise
不安な仮面を脱ぎ捨てて
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 8 w/Rhy. ig9
Is that you, crawlin' up my stairs, is that you
私の階段を這っているのはあなたですか、あなたですか
(Is that you, crawlin' up my stairs)
(階段を這って上がってくるのはあなたですか)
Rhy. ig 12 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 12 w/Rhy. ig9
Is that you, lookin' half way dead, is that you
半分死んでいるように見えるのはあなたですか、それはあなたですか
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
りー。 ig 8 w/Rhy. ig9
(Is that you, lookin' half way dead)
(半分死んでいるように見えるのはあなたですか)
Rhy. ig 10 w/ Rhy. ig 11
りー。 ig 10 w/Rhy. ig11
Is that you, with your long black hair
長い黒髪のあなたですか
(repeat and fade)
(繰り返してフェード)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
