Talk to Me Songtekst Nederlandse Vertaling

KUS - Praat met mij

by KISS

KISS - Talk to Me songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Talk to Me - KISS
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
KISS Talk to Me

Comments: This has appeared elsewhere on the net but in a decidedly strange
Opmerkingen: Dit is elders op het net verschenen, maar op een beslist vreemde manier
version. I have been guilty of putting out a bad version of this myself. It
versie. Ik heb mij schuldig gemaakt aan het uitbrengen van een slechte versie hiervan. Het
seems that the Stones influence was looming large for Ace around this time
Het lijkt erop dat de invloed van de Stones rond deze tijd groot was voor Ace
(probably since he recorded 2,000 man on Dynasty) and he pulled out the
(waarschijnlijk omdat hij 2.000 man op Dynasty had opgenomen) en hij haalde de
open-G (Keith Richards favourite) on two songs on this album.
open-G (Keith Richards favoriet) op twee nummers op dit album.
Key:
Sleutel:
/ = slide up
/ = omhoog schuiven
\\ = slide down
\\ = naar beneden glijden
b = bend (whole step)
b = buiging (hele stap)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = buiging (1/2 stap)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = buiging (1 1/2 stappen)
pb = pre-bend
pb = voorbuigen
r = release-bend
r = loslaten-buigen
t = tap with righthand finger
t = tikken met de rechtervinger
h = hammer-on
h = hamer erop
p = pull-off
p = aftrekken
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Natuurlijke harmonie
** = Artificial Harmonic
** = Kunstmatige Harmonische
x = Dead notes (no pitch)
x = Dode noten (geen toonhoogte)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
PM = Palm mute (- -> onderaan geeft aan welke noten)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = Duik met\\bar
(/) = Release w\\bar
(/) = Laat w\\bar los
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = Tik met\\plectrum
Rhythm Fig. 1
Ritme Afb. 1
Bb|--5h-6--------------------6p-5---------------------|
Bb|--5h-6-------------------6p-5--------------------|
Db|--5h-7--------------------7p-5---------------------|
Db|--5h-7-------------------7p-5--------------------|
Bb|--0----------------------------5--5--5h6----5------|
Bb|--0---------------------------5--5--5h6----5------|
Db|--0-------------------3/-5--0--5--5--5h7----5------|
Db|--0------------------3/-5--0--5--5--5h7----5------|
Rhythm Fig. 2a
Ritme Afb. 2a
Rhythm Fig. 2b
Ritme Afb. 2b
Rhythm Fig. 3a
Ritme Afb. 3a
Rhythm Fig. 3b
Ritme Afb. 3b
Rhythm Fig. 4
Ritme Afb. 4
P.M. - - - - - - - >
PM - - - - - - - >
Rhythm Fig. 5
Ritme Afb. 5
P.M. - - - - - -> P.M. - - >
PM - - - - - -> PM - - >
P.M. - - - - - - ->
PM - - - - - - ->
Rhythm Fig. 6
Ritme Afb. 6
Rhythm Fig. 7
Ritme Afb. 7
Rhythm Fig. 8
Ritme Afb. 8
Rhythm Fig. 9
Ritme Afb. 9
Riff 1
Rif 1
Bb|--13------11-------14b-----------------------------|
Bb|--13------11-------14b---------------------------|
Gb|--15b-----13b--------------------------------------|
Gb|--15b-----13b-----------------------------------|
Let ring - - - - - - - - > Let ring - - - - - - - - >
Laat rinkelen - - - - - - - - > Laat rinkelen - - - - - - - - >
Bb|-/20--20--20------20------20----16p-15------15--13------13------|
Bb|-/20--20--20------20------20----16p-15------15--13------13------|
Let ring - - - - - - - - >
Laat rinkelen - - - - - - - - >
Eb|-----------------------------13--15b-15p13-15p13h15p13h15p13----|
Eb|----------------------------13--15b-15p13-15p13h15p13h15p13----|
Bb|---------------------11~--13---------------------------------13-|
Bb|--------------------11~--13------------------------------13-|
Gb|------------8~--10/12-------------------------------------------|
Gb|------------8~--10/12---------------------------------------|
Bb|--------18b-------18b--------18b-18b-18b-18b-18b-r18-16---------|
Bb|--------18b-------18b--------18b-18b-18b-18b-18b-r18-16---------|
Bb|--16\\-----------11------13b---13b-r13-p11-----11h13p11----11----|
Bb|--16\\-----------11------13b---13b-r13-p11-----11h13p11----11----|
Bb|---------------------------------------------------------9~-----|
Bb|----------------------------------------------------9~-----|
Gb|-------8-10b-r10--8--10--8-----------------8h10p8-----8--8~-----|
Gb|-------8-10b-r10--8--10--8----------------8h10p8-----8--8~-----|
Db|--8h10----------------------10--8-------8---------10------------|
Db|--8u10--------------------10--8-------8--------10------------|
Ab|----------------------------------10h12-------------------------|
Ab|--------------------------------10u12-----------------------|
TALK TO ME
Praat met mij
Ace Frehley
Ace Frehley
Rhy. ig 1
Rhy. ig 1
Rhy. ig 1, 2a and 3a
Rhy. ig 1, 2a en 3a
When I see you girl, you turn my head,
Als ik je zie, meisje, draai je mijn hoofd,
you make me dizzy
je maakt me duizelig
I get a good vibration
Ik krijg een goede vibratie
When I look into your big blue eyes,
Als ik in je grote blauwe ogen kijk,
I start to quiver and shake
Ik begin te trillen en te trillen
I get a strange sensation
Ik krijg een vreemd gevoel
Rhy. ig 1, 2b and 3b
Rhy. afb. 1, 2b en 3b
When you walk by me you strut around,
Als je langs mij loopt, loop je rond,
you make me crazy, I get no relaxation
je maakt me gek, ik krijg geen ontspanning
Rhy. ig 1 and 5
Rhy. ig 1 en 5
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Rhy. ig 1 and 4
Rhy. ig 1 en 4
People tell me that you run around
Mensen vertellen me dat je rondrent
and that you're no good
en dat je niet goed bent
You got a bad reputation
Je hebt een slechte reputatie
I don't care what other people say,
Het maakt mij niet uit wat andere mensen zeggen,
you know they talk too much
Je weet dat ze te veel praten
It's a fascination
Het is een fascinatie
All I wanna do is talk to you
Het enige wat ik wil is met je praten
and maybe go out,
en misschien uitgaan,
and form some kind of relation
en vorm een soort relatie
Rhy. ig 1 and 5
Rhy. ig 1 en 5
So talk to me, talk to me,
Dus praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
Rhy. ig 7
Rhy. ig 7
talk to me, talk to me
praat met mij, praat met mij
why don't you
waarom jij niet
Rhy. ig 8
Rhy. ig 8
Talk to me, c'mon and talk to me
Praat met mij, kom op en praat met mij
Solo over Rhy. ig 9
Solo boven Rhy. ig 9
I just wanna talk to you
Ik wil gewoon met je praten
Rhy. ig 1 and 4
Rhy. ig 1 en 4
Girl I wish you knew the way I felt,
Meisje, ik wou dat je wist hoe ik me voelde,
you think I'm silly,
jij denkt dat ik gek ben,
that it's infatuation
dat het verliefdheid is
So we better get together soon,
Dus we kunnen beter snel samenkomen,
because I need you girl
omdat ik je nodig heb, meisje
I can't stand the frustration, so
Ik kan de frustratie niet verdragen, dus
Rhy. ig 1 and 5
Rhy. ig 1 en 5
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
all I want is a little conversation
Het enige wat ik wil is een klein gesprek
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Talk to me, talk to me,
Praat met mij, praat met mij,
Rhy. ig 7
Rhy. ig 7
talk to me, talk to me
praat met mij, praat met mij
why don't you
waarom jij niet
Rhy. ig 8
Rhy. ig 8
Talk to me
Praat met mij
c'mon and talk to me
Kom op en praat met mij
Rhy. ig 9
Rhy. ig 9
Talk to me,
Praat met mij,
talk to me,
praat met mij,
talk to me
praat met mij
I just wanna talk to you
Ik wil gewoon met je praten
(repeat and fade)
(herhalen en vervagen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.