Looking for Strange 歌詞 日本語訳

KMFDM - 奇妙なものを探しています

by KMFDM

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KMFDM Looking for Strange

"Looking For Strange" - KMFDM
「奇妙なものを探しています」 - KMFDM
I figured this out on my acoustic guitar, which is actually a pretty fun way
私はアコースティックギターでこれを考え出しました、これは実際にはとても楽しい方法です
to play this song. :) If you're playing on electric, just stick to power
この曲を演奏するには。 :) 電気でプレイしている場合は、電気だけを使ってください。
chords and you'll be good to go. While not exactly the same notes as what
コードを鳴らせば準備完了です。まったく同じノートではありませんが、
the guitar on the track may be playing, the chords match up to the track nicely.
トラック上のギターが演奏していると、コードがトラックとうまく一致します。
These are the chords I use:
私が使用するコードは次のとおりです。
VS: D - 5577xx
VS: D - 5577xx
BR: (the "get ready set, all systems go" part)
BR: (「準備完了、すべてのシステムが起動」の部分)
CH: Gm - 355333
CH: Gm - 355333
Sometimes on the Verses I will let the barred e and B strings ring out;
時々、詩では、禁止された e 弦と B 弦を鳴らします。
just sounds neat. :) The only other note is that in the lyrics, the second
ただきれいに聞こえます。 :) その他の唯一の注意点は、歌詞の 2 番目の部分です。
line of the chorus switches every other time, noted in ( ). The only bit that
サビの行は 1 回おきに切り替わります (( ) 内)。唯一のことは
I'm a tad fuzzy on is the bridge right before the final chorus. There's a slight
最後のコーラスの直前のブリッジがちょっと曖昧なんです。わずかにあります
tonal shift in there but the song has no guitar at that point so I am not
音調の変化はありますが、その時点ではこの曲にはギターがありません。
sure what it is. I just play D5 over the whole thing and it seems to work.
確かにそれは何だろう。 D5 を全体的にプレイしてみたところ、うまくいったようです。
Any ideas are welcome!
あらゆるアイデアを歓迎します。
It's a pretty basic pattern - just listen to the track.
これは非常に基本的なパターンです。トラックを聞いてください。
Beat by beat...
ビートごとに...
Jetlag limbo can't decide
時差ぼけで決められない
Like molten rock I turn to stone
溶けた岩のように私は石になってしまう
Take me outside myself, do it nice and slow
私を自分の外に連れて行って、ゆっくりと優しくしてください
Somewhere beyond the great unknown
偉大なる未知を超えたどこか
Get ready set, All systems go
準備を整えて、すべてのシステムを起動します
(Go on give it to me)
(さあ、私にあげてください)
CHORUS:
コーラス:
Good life, godlike, wanna see it from the inside
良い人生、神のようなもの、内側から見てみたい
Bound down, gun shy, looking for strange
縛られて、銃に恥ずかしがり屋で、奇妙なものを探しています
(Free-fall, swan dive)
(フリーフォール、スワンダイブ)
Go on, give it to me, don't stop, let me feel it, Looking for strange
さあ、私にくれ、止まらないで、感じさせて、奇妙なものを探している
Faster, harder, more, Last chance, no return Looking for strange
より速く、より難しく、より多く、最後のチャンス、ノーリターン 奇妙なものを探しています
VERSE:
詩:
Down here in the underbelly
ここの地下室で
No words are used to speak at all
言葉を一切使わずに話す
The mind goes somewhere, comatose from lack of sleep
心はどこかへ行ってしまい、睡眠不足で昏睡状態になってしまう
Will I ever learn to talk?
いつか話せるようになるでしょうか?
BR & CHORUS ("free fall, swan dive")
BR & CHORUS (「フリーフォール、スワンダイブ」)
VERSE:
詩:
Echoes scream without a sound
エコーは音もなく叫びます
Mirror pond reflects no face
鏡の池には顔が映らない
Shell-shock, avalanche, dialed out, can't be reached
衝撃、雪崩、ダイヤルアウト、連絡不能
No fail-safe, panic at close range
フェイルセーフがない、至近距離でパニックになる
Pre-CH & CHORUS ("bound down, gun shy")
Pre-CH & CHORUS (「バウンド・ダウン、ガン・シャイ」)
Girls and boys, guns and noise, beat by beat
女の子と男の子、銃と騒音、ビートごとに
Be the best that you can be, best to your ability
自分の能力を最大限に発揮して、できる限り最善を尽くす
Your future bright and ours to take, do exactly as we say
あなたの未来は明るく、私たちが掴むものです、私たちの言うとおりにしてください
Step right up, sign right here
さあ、ここに署名してください
Your name in blood, have no fear
あなたの名前は血に染まります、恐れる必要はありません
Good life, godlike, wanna see it from the inside
良い人生、神のようなもの、内側から見てみたい
Free fall, swan dive, looking for strange
フリーフォール、スワンダイブ、不思議探し
Looking for strange
奇妙なものを探しています
Go on, give it to me, Hey-ay, hey-ee yay (come on, come on, come on, come on)
さあ、ちょうだい、ヘイ、ヘイ、ヘイ、イェイ(さあ、さあ、さあ、さあ)
Looking for strange
奇妙なものを探しています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.