Ben Denizde Bir Gemi Paroles Traduction Française

Koray Avcı - Je suis un navire en mer

by Koray Avcı

Koray Avcı - Ben Denizde Bir Gemi paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Ben Denizde Bir Gemi - Koray Avcı
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Koray Avcı Ben Denizde Bir Gemi

Şu gurbet ellerinde
Cette terre étrangère est entre leurs mains
Zaman geçer mi acap
Le temps passera-t-il ?
Bizi perişan etti
Nous a rendu malheureux
Gaybana galasıcak
Gaybana sera présenté en première
Ben denizde bir gemi
je suis un bateau en mer
Dalgalar vurur beni
Les vagues m'ont frappé
Ben ağaçta bir yaprak
Je suis une feuille sur l'arbre
Rüzgar savurur beni
Le vent m'emporte
Yollar uzun bitmeyi
Les routes sont longues avant de se terminer
Burda zaman geçmeyi
passer du temps ici
Nasil da hatirladun
Comment vous en êtes-vous souvenu ?
Kapidaki çeşmeyi
La fontaine à la porte
Ben denizde bir gemi
je suis un bateau en mer
Dalgalar vurur beni
Les vagues m'ont frappé
Ben ağaçta bir yaprak
Je suis une feuille sur l'arbre
Rüzgar savurur beni
Le vent m'emporte
Dert sardi dört yanumi
Les problèmes m'entouraient tout autour de moi
Hasret yakti bağrumi
Le désir m'a brûlé le cœur
Gurbet bağlalatti
Il était lié par des terres étrangères
Dumanli dağlarini
montagnes enfumées
Ben denizde bir gemi
je suis un bateau en mer
Dalgalar vurur beni
Les vagues m'ont frappé
Ben ağaçta bir yaprak
Je suis une feuille sur l'arbre
Rüzgar savurur beni
Le vent m'emporte
Yaprak çoktan düştü yere.
La feuille est déjà tombée au sol.
Kış geldi tenim kurudu,
L'hiver est arrivé, ma peau est sèche,
Ayaz vurup durdu ellerime.
Le gel n’arrêtait pas de me frapper les mains.
Yürüdüğümüz yollardan yolumu çevirir oldum,
Je me suis détourné des chemins sur lesquels nous avons marché,
Beklediğim duraklarda gölgen kalmış,
Ton ombre reste aux arrêts où j'attends,
Dönüp de bir bakamam.
Je ne peux pas revenir en arrière et jeter un oeil.
Yağmur ıslatır saçlarımı
La pluie mouille mes cheveux
Saçlarım omzuma dayandı,
Mes cheveux reposaient sur mes épaules,
Atıp da elimi toplayamam.
Je ne peux pas lancer et récupérer ma main.
Islanır öyle yüzüm sızlar yağmurdan,
Mon visage est mouillé par la pluie,
Sanırım ağladığımı da anlamam.
Je suppose que je ne réalise même pas que je pleure.
Yaprak çoktan düştü yere,
Les feuilles sont déjà tombées au sol,
Bende düştüm kadınım
Je suis tombé aussi, femme
Kahır vurdu,
Il était bouleversé,
Kalkamam.
Je ne peux pas me lever.
İçmekten mi bilemem ama
Je ne sais pas si c'est à cause de l'alcool mais
İçince de anlatamam.
Je ne peux même pas l'expliquer.
Anlatamam ya…
Je ne peux pas expliquer...
Bir tutam saç kaldı,
Il restait une mèche de cheveux,
Kokun gitmesin diye açıpta koklayamam
Je ne peux pas l'ouvrir et le sentir pour que l'odeur ne disparaisse pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.