Galuppi Baldessare Liedtext Deutsche Übersetzung

Kris Delmhorst – Galuppi Baldessare

by Kris Delmhorst

Kris Delmhorst - Galuppi Baldessare Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Galuppi Baldessare - Kris Delmhorst
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kris Delmhorst Galuppi Baldessare

Oh, Galuppi Baldassare, though I never knew your name
Oh, Galuppi Baldassare, obwohl ich deinen Namen nie kannte
It's thanks to Mr. Browning you are with us just the same
Es ist Herrn Browning zu verdanken, dass Sie trotzdem bei uns sind
Thanks to Mr. Browning, blowing on the flame
Vielen Dank an Mr. Browning, der die Flamme anbläst
Well here you come with your old music, and here's all the good it brings
Nun, hier kommen Sie mit Ihrer alten Musik und hier ist all das Gute, das sie mit sich bringt
You say they lived like this in Venice, when the merchants were the kings
Sie sagen, dass sie in Venedig so gelebt haben, als die Kaufleute noch die Könige waren
And though I never left old Boston, still you showed me everything
Und obwohl ich das alte Boston nie verlassen habe, hast du mir trotzdem alles gezeigt
Did the young folks take their pleasure? Was the ocean warm in May?
Haben die jungen Leute ihr Vergnügen gehabt? War das Meer im Mai warm?
Did the parties start at midnight, did they roll until midday?
Fingen die Partys um Mitternacht an, dauerten sie bis Mittag?
And did the ladies bloom like bellflowers, every time you'd start to play?
Und blühten die Damen jedes Mal wie Glockenblumen, wenn Sie anfingen zu spielen?
Well, I bet that they all loved you, I bet they stood around and cheered
Nun, ich wette, dass sie dich alle geliebt haben, ich wette, sie standen herum und jubelten
Saying, "That's what I call music, good for joy and good for tears.
Zu sagen: „Das nenne ich Musik, gut für Freude und gut für Tränen.“
Now let's stop all this talking, and let it fill our ears?
Hören wir jetzt mit dem Reden auf und lassen wir es unsere Ohren erfüllen?
Well, the minor third's so bitter, the six chord like a sigh
Nun, die kleine Terz ist so bitter, der sechste Akkord wie ein Seufzer
Suspension, solution, asking must we die, must we die, must we die?
Suspendierung, Lösung, Frage: Müssen wir sterben, müssen wir sterben, müssen wir sterben?
And the seventh says, "Well fellas, life might not last, but we can try"
Und der siebte sagt: „Nun Leute, das Leben hält vielleicht nicht lange, aber wir können es versuchen.“
So were you happy? I was happy. You still happy? Yes, and you?
Warst du also glücklich? Ich war glücklich. Bist du immer noch glücklich? Ja, und du?
Then more kisses! Why'd we stop them, when a million seemed so few?
Dann noch mehr Küsse! Warum haben wir sie aufgehalten, wenn eine Million so wenig schien?
There's something in that music, lord it must be answered to
Da ist etwas in dieser Musik, Herr, darauf muss eine Antwort gegeben werden
Then they left you for their fortunes, in due time one by one
Dann verließen sie dich zur gegebenen Zeit einer nach dem anderen, um ihr Schicksal zu machen
Some had lives that came to nothing, some went and did things they'd better not have done
Manche führten ein Leben, das zu nichts führte, manche gingen und taten Dinge, die sie besser nicht getan hätten
And then death stepped up and took 'em where they'll never see the sun
Und dann trat der Tod vor und brachte sie dorthin, wo sie niemals die Sonne sehen werden
Oh, but you, you ghostly cricket, singing where the house has burned
Oh, aber du, du gespenstische Grille, die dort singt, wo das Haus gebrannt hat
"Dust and ashes, dead and done with, Venice spent what Venice earned"
„Staub und Asche, tot und erledigt, Venedig gab aus, was Venedig verdiente“
But what's left behind I wonder, when the kissing has adjourned?
Aber was bleibt zurück, frage ich mich, wenn das Küssen vorbei ist?
?Dust and ashes?, so you tell me, and I cannot say you're wrong
„Staub und Asche“, sagen Sie mir, und ich kann nicht sagen, dass Sie falsch liegen
Still those dear dead dancing ladies with their hair so soft and long
Immer noch diese lieben toten tanzenden Damen mit ihren so weichen und langen Haaren
Stir a little in their slumber, every time we play your song
Rühren Sie sich ein wenig in ihren Schlaf, jedes Mal, wenn wir Ihr Lied spielen
'Cause the minor third's still bitter, the six chord makes us sigh
Weil die kleine Terz immer noch bitter ist, lässt uns der sechste Akkord seufzen
Suspension, solution, asking must we die, must we also die?
Suspendierung, Lösung, Frage: Müssen wir sterben, müssen wir auch sterben?
And the seventh still says, "Well, life might not last, but we can try"
Und der siebte sagt immer noch: „Nun, das Leben hält vielleicht nicht lange, aber wir können es versuchen.“
OUTRO: C C/B Am F
OUTRO: C C/B Am F
Galuppi Baldassare
Galuppi Baldassare
Galuppi Baldassare
Galuppi Baldassare
Galuppi, oh Galuppi
Galuppi, oh Galuppi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.