Yellow Brick Road Paroles Traduction Française

Kris Delmhorst - Route de briques jaunes

by Kris Delmhorst

Kris Delmhorst - Yellow Brick Road paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Yellow Brick Road - Kris Delmhorst
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kris Delmhorst Yellow Brick Road

Well, I'm off to see the wizard in his castle on the hill
Eh bien, je pars voir le sorcier dans son château sur la colline
And I never once have known him and I do not know him still
Et je ne l'ai jamais connu et je ne le connais pas encore
Because his face, it is magnificent, but you'll never see his hands
Parce que son visage, il est magnifique, mais tu ne verras jamais ses mains
And the way he throws his voice around, I don't know where he stands
Et la façon dont il fait entendre sa voix, je ne sais pas où il en est
I'm off to see the wizard with his curtain and his crowd
Je pars voir le sorcier avec son rideau et sa foule
But my hands are not trembling and my head it is not bowed
Mais mes mains ne tremblent pas et ma tête n'est pas baissée
'Cause I'm not looking for any answers, no truths to be revealed
Parce que je ne cherche aucune réponse, aucune vérité à révéler
All that I am asking, is to show me something real
Tout ce que je demande, c'est de me montrer quelque chose de réel
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause I'm not on no yellow brick road
Parce que je ne suis pas sur une route en briques jaunes
Got a mind and a heart and guts of my own
J'ai un esprit, un cœur et des tripes qui me sont propres
I'm not looking for a' one to set me free
Je n'en cherche pas un pour me libérer
I'm not on no yellow brick road___
Je ne suis pas sur une route de briques jaunes___
I'll find my own way home
Je trouverai mon propre chemin pour rentrer chez moi
I'm just looking for someone to walk with me
Je cherche juste quelqu'un pour marcher avec moi
INTERLUDE: C G F C G F
INTERMÈDE : C G F C G F
Hey you, behind the curtain, tell me what is it you see?
Hé toi, derrière le rideau, dis-moi qu'est-ce que tu vois ?
From where you sit does it appear, that everyone is on their knees?
D'où vous êtes assis, semble-t-il que tout le monde est à genoux ?
Their eyes are wide and hopeful and the line grows at the door
Leurs yeux sont écarquillés et pleins d'espoir et la file d'attente s'allonge à la porte
Do you sit up there and wonder, how you'll ever give them more?
Êtes-vous assis là et vous demandez-vous comment vous pourrez un jour leur en donner plus ?
CHORUS:
CHŒUR :
Well, I'm not on no yellow brick road
Eh bien, je ne suis pas sur une route de briques jaunes
Got a mind and a heart and guts of my own
J'ai un esprit, un cœur et des tripes qui me sont propres
I'm not looking for a' one to set me free
Je n'en cherche pas un pour me libérer
I'm not on no yellow brick road___
Je ne suis pas sur une route de briques jaunes___
I'll find my own way home
Je trouverai mon propre chemin pour rentrer chez moi
I'm just looking for, I'm looking for, I'm looking for someone
Je cherche juste, je cherche, je cherche quelqu'un
BRIDGE:
PONT :
Oh oh, don't say that it's not lonely up above the crowd
Oh oh, ne dis pas qu'on n'est pas seul au dessus de la foule
Don't tell me you don't find yourself a-longing for the ground
Ne me dis pas que tu n'as pas envie du sol
When I asked him one more time, "Won't you tear the curtain down"
Quand je lui ai demandé une fois de plus : "Veux-tu arracher le rideau"
He said, "Don't you know, there's nothing here but me"
Il a dit : "Tu ne sais pas, il n'y a rien ici à part moi"
And I said, "Baby, who'd you think I came to see?"
Et j'ai dit : "Bébé, qui penses-tu que je suis venu voir ?"
CHORUS:
CHŒUR :
I'm not on no yellow brick road
Je ne suis pas sur une route de briques jaunes
Got a mind and a heart and guts of my own
J'ai un esprit, un cœur et des tripes qui me sont propres
I'm not looking for a' one to set me free
Je n'en cherche pas un pour me libérer
I'm not on no yellow brick road___
Je ne suis pas sur une route de briques jaunes___
I'll find my own way home
Je trouverai mon propre chemin pour rentrer chez moi
I'm just looking for, looking for
Je cherche juste, je cherche
I'm looking for someone to walk with me__
Je cherche quelqu'un pour marcher avec moi__
OUTRO:
SORTIE :
A-walk with me, yeah
Marche avec moi, ouais
A-walk with me
Une promenade avec moi
A-walk with me, yeah, oh oh
Marche avec moi, ouais, oh oh
Come down and walk with me
Descends et marche avec moi
Come down and walk with me
Descends et marche avec moi
Walk with me, yeah yeah, yeah yeah
Marche avec moi, ouais ouais, ouais ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.