Yellow Brick Road Versuri Traducere în Română
Kris Delmhorst - Drumul de cărămidă galbenă
Kris Delmhorst - Yellow Brick Road versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Well, I'm off to see the wizard in his castle on the hill
Ei bine, plec să-l văd pe vrăjitorul în castelul lui de pe deal
And I never once have known him and I do not know him still
Și nu l-am cunoscut niciodată și încă nu îl cunosc
Because his face, it is magnificent, but you'll never see his hands
Pentru că fața lui, este magnifică, dar nu-i vei vedea niciodată mâinile
And the way he throws his voice around, I don't know where he stands
Și felul în care își aruncă vocea, nu știu unde se află
I'm off to see the wizard with his curtain and his crowd
Plec să-l văd pe vrăjitorul cu perdeaua și mulțimea lui
But my hands are not trembling and my head it is not bowed
Dar mâinile nu îmi tremură și capul nu este plecat
'Cause I'm not looking for any answers, no truths to be revealed
Pentru că nu caut niciun răspuns, niciun adevăr de dezvăluit
All that I am asking, is to show me something real
Tot ceea ce cer, este să-mi arate ceva real
CHORUS:
Refren:
'Cause I'm not on no yellow brick road
Pentru că nu sunt pe un drum de cărămidă galbenă
Got a mind and a heart and guts of my own
Am o minte și o inimă și mărunțiș
I'm not looking for a' one to set me free
Nu caut unul care să mă elibereze
I'm not on no yellow brick road___
Nu sunt pe un drum de cărămidă galbenă___
I'll find my own way home
Îmi voi găsi singur drumul spre casă
I'm just looking for someone to walk with me
Caut doar pe cineva care să meargă cu mine
INTERLUDE: C G F C G F
INTERLUDIU: C G F C G F
Hey you, behind the curtain, tell me what is it you see?
Hei tu, în spatele cortinei, spune-mi ce vezi?
From where you sit does it appear, that everyone is on their knees?
Din locul unde stai tu se vede ca toata lumea este in genunchi?
Their eyes are wide and hopeful and the line grows at the door
Ochii lor sunt mari și plini de speranță, iar linia crește la ușă
Do you sit up there and wonder, how you'll ever give them more?
Stai acolo și te întrebi cum le vei oferi vreodată mai mult?
CHORUS:
Refren:
Well, I'm not on no yellow brick road
Ei bine, nu sunt pe un drum de cărămidă galbenă
Got a mind and a heart and guts of my own
Am o minte și o inimă și mărunțiș
I'm not looking for a' one to set me free
Nu caut unul care să mă elibereze
I'm not on no yellow brick road___
Nu sunt pe un drum de cărămidă galbenă___
I'll find my own way home
Îmi voi găsi singur drumul spre casă
I'm just looking for, I'm looking for, I'm looking for someone
Doar caut, caut, caut pe cineva
BRIDGE:
PODUL:
Oh oh, don't say that it's not lonely up above the crowd
Oh, nu spune că nu e singuratic deasupra mulțimii
Don't tell me you don't find yourself a-longing for the ground
Nu-mi spune că nu te simți cu dor de pământ
When I asked him one more time, "Won't you tear the curtain down"
Când l-am întrebat încă o dată: „Nu vrei să dărâmi cortina”
He said, "Don't you know, there's nothing here but me"
El a spus: „Nu știi, nu e nimic aici în afară de mine”
And I said, "Baby, who'd you think I came to see?"
Și am spus: „Iubito, pe cine crezi că am venit să văd?”
CHORUS:
Refren:
I'm not on no yellow brick road
Nu sunt pe un drum de cărămidă galbenă
Got a mind and a heart and guts of my own
Am o minte, o inimă și mărunțiș
I'm not looking for a' one to set me free
Nu caut unul care să mă elibereze
I'm not on no yellow brick road___
Nu sunt pe un drum de cărămidă galbenă___
I'll find my own way home
Îmi voi găsi singur drumul spre casă
I'm just looking for, looking for
Doar caut, caut
I'm looking for someone to walk with me__
caut pe cineva care sa mearga cu mine__
OUTRO:
OUTRO:
A-walk with me, yeah
A-plimbă-te cu mine, da
A-walk with me
A-plimbare cu mine
A-walk with me, yeah, oh oh
A-plimbă-te cu mine, da, oh oh
Come down and walk with me
Vino jos și mergi cu mine
Come down and walk with me
Vino jos și mergi cu mine
Walk with me, yeah yeah, yeah yeah
Merge cu mine, da, da, da, da
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
