Rescue Mission Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kris Kristofferson - Kurtarma Görevi
Kris Kristofferson - Rescue Mission şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Rescue Mission Kristofferson et al
Kurtarma Misyonu Kristofferson ve diğerleri
(chords - Michael Thompson - Canberra AU)
(akorlar - Michael Thompson - Canberra AU)
INTRO: Dm C Dm C
GİRİŞ: Dm C Dm C
The captain touched his swagger stick up to his golden eye
Kaptan havalı sopasını altın gözüne dokundurdu
And boogied thru the vestibule while bidding us goodbye
Ve bize veda ederken girişte boogie yaptı
The enemy surrounds us and our spirit's almost gone
Düşman etrafımızı sardı ve ruhumuz neredeyse tükendi
The devil take the cavarly that sold us for a song
Şeytan bizi bir şarkı karşılığında satan süvariyi aldı
BREAK: Dm C
KIRMA: DM C
"If I'd've been a carpenter," the swarthy sergeant said
Esmer çavuş, "Marangoz olsaydım" dedi
"I'd never seen this ugly thing that hangs above my head
"Başımın üstünde asılı olan bu çirkin şeyi hiç görmemiştim
The hell with all your heroes and the wounds they hope to show
Tüm kahramanlarınızın ve göstermeyi umdukları yaraların canı cehenneme
I'm just a simple soldier, son, with one more year to go"
Ben sadece basit bir askerim oğlum, daha bir yılım kaldı"
BREAK
KIRIL
The albatross was tiring and the cook was in a stew
Albatros yorucuydu ve aşçı da güveçteydi
The filthy little cabin boy was whizzing in my shoe
Pis küçük kabin görevlisi ayakkabımın içinde vınlıyordu
The Captain's wife was aging, and the first mate heard her scream
Kaptanın karısı yaşlanıyordu ve ikinci kaptan onun çığlığını duydu
When Tommy slipped tabasco in the Captain's vaseline
Tommy Kaptan'ın vazelinine tabaskoyu kaydırdığında
BREAK
KIRIL
"Our time will soon be gone" he said, "it's all we've left to lose
"Zamanımız yakında dolacak" dedi, "kaybedecek tek şeyimiz bu
We've shot our ammunition and we're all but out of booze
Cephanemizi vurduk ve içkimiz bitti
So here's to Imra Donegal, here's to Nellie Blye
İşte Imra Donegal'a, işte Nellie Blye'ye
And here's to my old friend," he said, and kissed his ass goodbye
Ve bu da eski dostuma," dedi ve kıçını öpüp veda etti
BREAK
KIRIL
"Give off, give off, you sorry lot, give off," the Captain cried
Kaptan bağırdı: "Bırakın, vazgeçin, kusura bakmayın, vazgeçin"
"We've lost our bloody anchor and we're drifting with the tide
"Lanet olası çapamızı kaybettik ve gelgitle sürükleniyoruz
The swollen surf is pounding like a thousand cannons' roar
Şişmiş sörf binlerce topun kükremesi gibi çarpıyor
And I shake the hand of any man who guides us into shore"
Ve bizi kıyıya doğru yönlendiren herkesin elini sıkarım"
BREAK
KIRIL
"We're saved, we're saved," the soldiers said, "we're saved" the soldiers cried
Askerler "Kurtulduk, kurtulduk" dedi, askerler "kurtulduk" diye bağırdı
And soldiers climbed aboard while sailors left from either side
Ve denizciler her iki taraftan ayrılırken askerler gemiye çıktı
Some swabbies hit the minefield and the rifles all got the rest
Bazı sürüntüler mayın tarlasına çarptı ve tüfekler geri kalanını aldı
And somewhere there's a schooner sinkin' slowly in the west
Ve bir yerlerde batıda yavaşça batan bir gulet var
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
