Benjamin och jag Liedtext Deutsche Übersetzung
Kristian Anttila – Benjamin und ich
Kristian Anttila - Benjamin och jag Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro:
Einführung:
e:--14-14-12--------------------------------------------------------------|
e:--14-14-12----------------------------------------------------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12--14--10--------------------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12--14--10--------------------------------|
G:------------------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------|
A:------------------------------------------------------------------------|
A:--------------------------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
e:--14-14-12--------------------------------------------------------------|
e:--14-14-12----------------------------------------------------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12-14-15-14-12-14-10----------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12-14-15-14-12-14-10-----|
G:------------------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------|
A:------------------------------------------------------------------------|
A:--------------------------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
Alternativt: C G Am F Am G
Alternativ: C G Am F Am G
Solen kysste blommorna
Die Sonne küsste die Blumen
Loven vinkade till nyponen
Lawen winkte der Hagebutte zu
och jag sag dig lagga glassplitter i graset
und ich habe dir gesagt, du sollst Eissplitter ins Gras legen
Vinden dansade med pollenfron
Der Wind tanzte mit Pollenkörnern
Bergsjon glittrade till svalorna
Bergsjon glitzerte vor den Schwalben
och jag sag dig bilda pakt med myggorna, bilvraken och tistlarna
und ich habe dir gesagt, du sollst Pakte mit den Mücken, den Autowracks und den Disteln schließen
(Introt igen eller: C G Am F Am G )
(Wieder Intro oder: C G Am F Am G )
Flickorna kysste grodorna
Die Mädchen küssten die Frösche
Grodorna kysste flickorna
Die Frösche küssten die Mädchen
och du larde mig vanda ryggen till varlden som vant ryggen till
Und du lässt mich der Welt den Rücken kehren, die ihr den Rücken gekehrt hat
Och svanar klacktes ur ankungar
Und aus Entenküken schlüpften Schwäne
Anderna simmade tva och tva
Die Enten schwammen zu zweit
Och jag blev radd nar du lade spiknubb pa sandstranden, sa jag sa:
Und ich hatte Angst, als du einen Nagelknauf auf den Sandstrand legtest, also sagte ich:
Du borde passa dig for herren och hans dom
Sie sollten sich dem Herrn und seinem Urteil stellen
Du borde akta dig for hans vrede och hans ord
Sie sollten sich vor seinem Zorn und seinen Worten hüten
Du sa: Kom ner till mig Gud, i mitt morker finns plats for fler
Du hast gesagt: Komm herab zu mir, Gott, in meiner Dunkelheit ist Platz für mehr
Folj med mig hem en vaning ner
Folge mir ein Stück nach Hause
Och meningen med livet var mest en kansla som kom och gick
Und der Sinn des Lebens bestand größtenteils aus einer Kanzlei, die kam und ging
En vilsen liten fjaril i sin bur far flyga fritt
Ein verlorener kleiner Fjaril in seinem Käfig darf frei fliegen
Sa du foreslog: med spik, skruv, hammare och tra
Sie haben also vorgeschlagen: mit Nägeln, Schrauben, Hammer und Bohrer
bygger jag en kista for min kropp och min sjal
Ich baue einen Sarg für meinen Körper und meinen Schal
med plat, krut, propeller, lite jarn
mit Platte, Schießpulver, Propeller, etwas Eisen
bygger jag en farkost for min sl*tliga avskedsfard
Ich baue ein Schiff für meine letzte Abschiedsreise
(Introt igen)
(Nochmals Intro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
