Benjamin och jag Songtekst Nederlandse Vertaling
Kristian Anttila-Benjamin en ik
Kristian Anttila - Benjamin och jag songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro:
Inleiding:
e:--14-14-12--------------------------------------------------------------|
e:--14-14-12----------------------------------------------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12--14--10--------------------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12--14--10-----------------------------|
G:------------------------------------------------------------------------|
G:-----------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------|
D:-----------------------------------------------------------|
A:------------------------------------------------------------------------|
EEN:-----------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------|
e:--14-14-12--------------------------------------------------------------|
e:--14-14-12----------------------------------------------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12-14-15-14-12-14-10----------------------|
B:-----------14-14-14-14-14-14--12-14-15-14-12-14-10-------------------|
G:------------------------------------------------------------------------|
G:-----------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------|
D:-----------------------------------------------------------|
A:------------------------------------------------------------------------|
EEN:-----------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------|
Alternativt: C G Am F Am G
Alternatief: C G Am F Am G
Solen kysste blommorna
De zon kuste de bloemen
Loven vinkade till nyponen
Lawen zwaaide naar de rozenbottel
och jag sag dig lagga glassplitter i graset
en ik zei dat je stukjes ijs in het gras moest leggen
Vinden dansade med pollenfron
De wind danste met stuifmeelkorrels
Bergsjon glittrade till svalorna
Bergsjon glinsterde voor de zwaluwen
och jag sag dig bilda pakt med myggorna, bilvraken och tistlarna
en ik zei dat je overeenkomsten moest sluiten met de muggen, de autowrakken en de distels
(Introt igen eller: C G Am F Am G )
(Opnieuw intro of: C G Am F Am G )
Flickorna kysste grodorna
De meisjes kusten de kikkers
Grodorna kysste flickorna
De kikkers kusten de meisjes
och du larde mig vanda ryggen till varlden som vant ryggen till
en jij liet mij de wereld de rug toekeren die zich de rug toekeerde
Och svanar klacktes ur ankungar
En uit eendjes kwamen zwanen uit
Anderna simmade tva och tva
De eenden zwommen twee aan twee
Och jag blev radd nar du lade spiknubb pa sandstranden, sa jag sa:
En ik was bang toen je een spijkerknobbel op het zandstrand legde, dus ik zei:
Du borde passa dig for herren och hans dom
U moet zich aanpassen aan de Heer en zijn oordeel
Du borde akta dig for hans vrede och hans ord
Je moet op je hoede zijn voor zijn toorn en zijn woorden
Du sa: Kom ner till mig Gud, i mitt morker finns plats for fler
Je zei: Kom naar mij toe God, in mijn duisternis is er ruimte voor meer
Folj med mig hem en vaning ner
Volg mij een eindje naar huis
Och meningen med livet var mest en kansla som kom och gick
En de zin van het leven was vooral een kanselarij die kwam en ging
En vilsen liten fjaril i sin bur far flyga fritt
Een verdwaalde kleine fjaril in zijn kooi mag vrij vliegen
Sa du foreslog: med spik, skruv, hammare och tra
Dus jij stelde voor: met spijkers, schroeven, hamer en boor
bygger jag en kista for min kropp och min sjal
Ik bouw een kist voor mijn lichaam en mijn sjaal
med plat, krut, propeller, lite jarn
met plaat, buskruit, propeller, wat ijzer
bygger jag en farkost for min sl*tliga avskedsfard
Ik ben een vaartuig aan het bouwen voor mijn laatste afscheidsreis
(Introt igen)
(Opnieuw intro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
