Mes racines et mes ailes 歌詞 日本語訳

Kyo - 私の根と翼

by Kyo

Kyo - Mes racines et mes ailes の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Mes racines et mes ailes - Kyo
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kyo Mes racines et mes ailes

This is a lovely song. When i listen to it, I always imagine sitting on a boat
素敵な曲ですね。これを聞くといつもボートに座っているところを想像します
in a middle of a quiet lake or river with no one else around but yourself and
自分以外には誰もいない静かな湖や川の真ん中で、
nature... and you can see the lovely horizon and the birds flying freely...
自然...美しい地平線と自由に飛んでいる鳥が見えます...
(how idyllic!) :) Anyway...
(なんて牧歌的なのでしょう!) :) とにかく...
The chords in here are really easy. :) Like most of their songs, i should think.
ここのコードは本当に簡単です。 :) 彼らのほとんどの曲と同じように、私もこう考えるべきです。
You just repeat the two same chords all throughout the song.
曲全体を通して 2 つの同じコードを繰り返すだけです。
M = Mute (no mute strings. Just muting your guitar at certain points :) )
M = ミュート (ミュート弦はありません。特定のポイントでギターをミュートするだけです:))
1st Guitar:
1番目のギター:
Intro : Gm M Em M Gm M Em
イントロ:Gm M Em M Gm M Em
M M M M
M M M M
Cette impression que nous avons d'avoir change...
印象を変えるのに必要なアヴォンス・ダヴォワールの変更点...
And then the same format. Strum, mute, strum, mute...
そして同じフォーマット。ストラム、ミュート、ストラム、ミュート...
2nd Guitar:
2番目のギター:
Intro : Gm Em Gm Em
イントロ:Gm Em Gm Em
Cette impression que nous avons d'avoir change...
印象を変えるのに必要なアヴォンス・ダヴォワールの変更点...
That's it. Just strum, strum, strum... all downwards! :)
それだけです。ただかき鳴らし、かき鳴らして、かき鳴らしてください...すべて下向きに! :)
Here's the lyrics (though lacking the accents; no Francophone keyboard) :
歌詞は次のとおりです(アクセントがありません。フランス語キーボードはありません)。
Cette impression que nous avons d'avoir change
Cette 印象 que nous avons d'avons の変更
Quand la raison ne compte plus comme elle comptait
Quand la raison ne compte plus comme elle comptait
Quand un prenom met d'la chaleur dans nos pensees
人生で最も重要な出来事が起こった
Qu'on est plus seul, jamais
クオン エスト プラス スル、ジャメ
Comme une revanche inesperee
Comme une revanche inesperee
Comme une urgence a partager
至急、お付き合いください
Une evidence en moi se fait
確実な証拠
(Chorus/Refrain)
(コーラス/リフレイン)
J'ai decouvert en elle
J'ai ドゥクーヴェール アン エル
J'ai decouvert mes racines et mes ailes
J'ai decouber mes racines et mes ailes
Dans son rire et ses yeux, l'essentiel
息子の人生と本質、本質
J'ai decouvert en elle
J'ai ドゥクーヴェール アン エル
J'ai decouvert ma terre et mon ciel
J'ai decoubert ma terre et mon ciel
Une attache a nulle autre pareille
ヌル オートル パレイユを付ける
Mes racines et mes ailes qui font de notre histoire
ノートルヒストワールの記録と治療法
De nos regards, un trait d'union
よろしくお願いします。
Et de mes chaines, ma liberte sans condition
条件のない自由な鎖
Et ma plus belle prison
エマ プラス ベル プリズン
Comme une revanche inesperee
Comme une revanche inesperee
Comme une urgence a partager
至急、お付き合いください
Une evidence en moi se fait
確実な証拠
(Chorus/Refrain)
(コーラス/リフレイン)
J'ai decouvert en elle
J'ai ドゥクーヴェール アン エル
(Chorus/Refrain, x2)
(コーラス/リフレイン×2)
That's it. Hope you enjoy. :) I enjoyed tabbing it very much. :D
それだけです。楽しんでいただければ幸いです。 :) タブを押すのがとても楽しかったです。 :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.