Mes racines et mes ailes Songtekst Nederlandse Vertaling
Kyo - Mijn wortels en mijn vleugels
by Kyo
Kyo - Mes racines et mes ailes songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
This is a lovely song. When i listen to it, I always imagine sitting on a boat
Dit is een mooi liedje. Als ik ernaar luister, denk ik altijd dat ik op een boot zit
in a middle of a quiet lake or river with no one else around but yourself and
midden in een rustig meer of rivier met niemand anders in de buurt dan jijzelf en
nature... and you can see the lovely horizon and the birds flying freely...
de natuur... en je ziet de prachtige horizon en de vogels die vrij rondvliegen...
(how idyllic!) :) Anyway...
(hoe idyllisch!) :) Hoe dan ook...
The chords in here are really easy. :) Like most of their songs, i should think.
De akkoorden hier zijn heel eenvoudig. :) Zoals de meeste van hun liedjes, zou ik moeten denken.
You just repeat the two same chords all throughout the song.
Je herhaalt gewoon dezelfde twee akkoorden gedurende het hele nummer.
M = Mute (no mute strings. Just muting your guitar at certain points :) )
M = Mute (geen mute-snaren. Gewoon je gitaar op bepaalde punten dempen :))
1st Guitar:
1e Gitaar:
Intro : Gm M Em M Gm M Em
Intro: Gm M Em M Gm M Em
M M M M
M M M M
Cette impression que nous avons d'avoir change...
Deze indruk is dat we moeten veranderen...
And then the same format. Strum, mute, strum, mute...
En dan hetzelfde formaat. Tokkelen, dempen, tokkelen, dempen...
2nd Guitar:
2e Gitaar:
Intro : Gm Em Gm Em
Intro: Gm Em Gm Em
Cette impression que nous avons d'avoir change...
Deze indruk is dat we moeten veranderen...
That's it. Just strum, strum, strum... all downwards! :)
Dat is het. Gewoon tokkelen, tokkelen, tokkelen... allemaal naar beneden! :)
Here's the lyrics (though lacking the accents; no Francophone keyboard) :
Hier is de tekst (hoewel de accenten ontbreken; geen Franstalig toetsenbord):
Cette impression que nous avons d'avoir change
Deze indruk is dat we moeten veranderen
Quand la raison ne compte plus comme elle comptait
Als de reden niet compte plus comme elle comptait is
Quand un prenom met d'la chaleur dans nos pensees
Als een vrouw een chaleur in zijn of haar leven ontmoet
Qu'on est plus seul, jamais
Qu'on est plus seul, jamais
Comme une revanche inesperee
Er is sprake van een ongewilde revanche
Comme une urgence a partager
Comme een urgentie van een deelgenoot
Une evidence en moi se fait
Er is bewijs en moi se fait
(Chorus/Refrain)
(koor/refrein)
J'ai decouvert en elle
J'ai decouvert en elle
J'ai decouvert mes racines et mes ailes
Ik heb mijn racen en mijn problemen ontdekt
Dans son rire et ses yeux, l'essentiel
Dans son rire et ses yeux, l'essentiel
J'ai decouvert en elle
J'ai decouvert en elle
J'ai decouvert ma terre et mon ciel
J'ai decouvert ma terre et mon ciel
Une attache a nulle autre pareille
Een bijlage is nulle autre pareille
Mes racines et mes ailes qui font de notre histoire
Mijn races en mijn avonturen zijn een lettertype uit onze geschiedenis
De nos regards, un trait d'union
De nos groeten, un trait d'union
Et de mes chaines, ma liberte sans condition
Et de mes chaines, ma liberte sans condition
Et ma plus belle prison
Et ma plus belle gevangenis
Comme une revanche inesperee
Er is sprake van een ongewilde revanche
Comme une urgence a partager
Comme een urgentie van een deelgenoot
Une evidence en moi se fait
Er is bewijs en moi se fait
(Chorus/Refrain)
(koor/refrein)
J'ai decouvert en elle
J'ai decouvert en elle
(Chorus/Refrain, x2)
(Refrein/Refrein, x2)
That's it. Hope you enjoy. :) I enjoyed tabbing it very much. :D
Dat is het. Ik hoop dat je ervan geniet. :) Ik vond het erg leuk om erop te klikken. :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
