Call it What You Will كلمات أغنية ترجمة عربية
لاري وقارورته - سمها ما شئت
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This was the only song I had any trouble figuring out on my own because of the unusual
كانت هذه هي الأغنية الوحيدة التي واجهت صعوبة في اكتشافها بنفسي بسبب ما هو غير عادي
chords and progression, so I decided to go ahead and make an account and put this up.
الحبال والتقدم، لذلك قررت المضي قدمًا وإنشاء حساب وطرح هذا الأمر.
A few notes:
بعض الملاحظات:
>I'm not sure if the G is always played as a dominant seventh chord, but the two are
>لست متأكدًا مما إذا كان G يتم عزفه دائمًا باعتباره الوتر السابع المهيمن، لكن الاثنين كذلك
pretty interchangable anyway.
قابلة للتبديل على أي حال.
>The Em is always played as an Am shaped bar chord on the 7th fret and the Am that
> يتم عزف Em دائمًا على شكل وتر شريطي على الحنق السابع و Am ذلك
comes after it is played on the 5th fret, while the C before the Em is easiest to play on
يأتي بعد العزف على الحنق الخامس، في حين أن العزف على C قبل Em هو الأسهل
the 8th fret or the 3rd fret as a bar chord. If the Am follows the E major then you
الحنق الثامن أو الحنق الثالث كوتر بار. إذا كان Am يتبع التخصص E فأنت
just play a regular open E and Am.
ما عليك سوى لعب لعبة E وAm المفتوحة العادية.
>On the diminished chord, if you keep your fingers in the same shape but move your
> على الوتر المتناقص، إذا أبقيت أصابعك في نفس الشكل ولكن حرك إصبعك
fingers up 3 frets every beat you get that cool ascending arpeggiated chord sound they do
أصابعك تصل إلى 3 حنق في كل نبضة تحصل على صوت الوتر الصاعد الرائع الذي يفعلونه
on that measure.
على هذا الإجراء.
>The walk up part right before the second verse is a G7 arpeggio. If you can't play
> الجزء العلوي مباشرة قبل الآية الثانية هو G7 صوت تتابعي. إذا كنت لا تستطيع اللعب
it just keep playing the G7 until the verse.
استمر في تشغيل G7 حتى الآية.
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
Come get your hands on it brother (my brother)
تعال ضع يدك عليها أخي (أخي)
the chance won't come again, (no no no)
الفرصة لن تتكرر مرة أخرى (لا لا لا)
Follow your neighbors lead get everything a man could need
اتبع جيرانك للحصول على كل ما قد يحتاجه الرجل
with a card in the palm of your hand
مع البطاقة في راحة يدك
Come get your hands on your mother
تعالوا وضعوا أيديكم على أمكم
everything must go, (no no no)
كل شيء يجب أن يذهب، (لا لا لا)
Fur coats, and diamond rings, and giant plasma tv screens.
معاطف فراء، وخواتم ألماسية، وشاشات تلفزيون بلازما عملاقة.
You owe it to yourself don't you know?
أنت مدين لنفسك ألا تعلم؟
(repeat E and Am once per line for the next 3 lines)
(كرر E و Am مرة واحدة في كل سطر للأسطر الثلاثة التالية)
so put your faith in the plastic my friend,
لذا ضع ثقتك في البلاستيك يا صديقي،
your dreams are a swipe away.
أحلامك هي انتقاد بعيدا.
Don't you worry where the bounty comes from
لا تقلق من أين تأتي المكافأة
if you do it might haunt you one day
إذا فعلت ذلك فقد يطاردك يومًا ما
Chorus:
جوقة:
When the sun comes up and it's burning in the sky
عندما تشرق الشمس وتحترق في السماء
Rest assured that it's dark on the other side
كن مطمئنا أن الظلام على الجانب الآخر
Verse:
الآية:
The stores are boarding up their windows
المتاجر تغلق نوافذها
as the shopping malls cave in
كما تنهار مراكز التسوق
everything in chaos now, someone screaming tell me how can
كل شيء في حالة من الفوضى الآن، شخص يصرخ أخبرني كيف يمكن ذلك
we spend our money my friend
نحن ننفق أموالنا يا صديقي
I tell em go build a castle,
أقول لهم اذهبوا لبناء قلعة،
lock it up real tight
قفله بإحكام حقيقي
with nothing left to consume can't you see we're clearly doomed
مع عدم وجود أي شيء للاستهلاك، ألا ترى أننا محكوم علينا بالفشل بشكل واضح
and the world just might hear tonight
والعالم قد يسمع هذه الليلة
Half Time:
نصف الوقت:
E Am (repeat)
ه أنا (كرر)
recession, depression call it what you will,
الركود والاكتئاب سمها ما شئت،
we're the victims of our own greed.
نحن ضحايا جشعنا.
With cheaters for leaders our own empty dreams
مع الغشاشين للقادة أحلامنا الفارغة
will come back as nightmares ..
سيعود كالكوابيس..
Even halfier time:
حتى نصف الوقت:
But there's a clearing in the fog that might just be hope up ahead
ولكن هناك فسحة من الضباب قد تكون مجرد أمل في المستقبل
D7/F#(or just D/F#)
D7/F# (أو فقط D/F#)
If we hurry, there's a chance, we could make it through to the end
إذا أسرعنا، هناك فرصة، أن نتمكن من الوصول إلى النهاية
So tell me my friends was it worth what you spent?
فأخبروني يا أصدقائي هل كان الأمر يستحق ما أنفقتموه؟
Instrumental Break:
استراحة مفيدة:
Chorus:
جوقة:
When the sun comes up and it's burning in the sky
عندما تشرق الشمس وتحترق في السماء
Rest assured that it's dark on the other side, side side.
كن مطمئنًا أن الجو مظلم على الجانب الآخر، الجانب الجانبي.
The end is those crazy G7 arpeggios ascending followed by a C arpeggio descending.
النهاية هي تلك الأصوات التتابعية المجنونة G7 الصاعدة متبوعة بـ C arpeggio التنازلية.
Good luck!
حظ سعيد!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
